Search
Warning: Undefined array key "6824//" in /web/zanos/classes/Edit/EditForm_class.php on line 263
Warning: Undefined array key "6824//" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
Warning: Undefined array key "6824//" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
Warning: Undefined array key "6824//" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
Warning: Undefined array key "6824//" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
Warning: Undefined array key "6824//" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
Warning: Undefined array key "6824//" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
# | Search | Downloads | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | This article presents the fundamental historic stages in the scientific and research development of the faculty of foreign languages of Tomsk State Pedagogical University. The authors point out the most significant scientific achievements in the sphere of linguistics and methods of foreign language teaching. | 1003 | ||||
2 | This article observes the principles of the nomination of the Selkup posthumous lodgings: the cemetery, the grave and the coffin. Ethnolinguistic analysis reveals the particularities and cultural importance of the Selkup burial tradition. Keywords: ethnolinguistics, the Selkup language, the cemetery, the grave, the coffin | 953 | ||||
3 | The given article covers the results of an initiative international pilot project aimed at creating up-to-date teaching materials for training the Central Asian youth to study and work activity on the territory of Russia. The general purpose of the present elaboration is increasing the level of language and culture adaptation of students from the above-mentioned region to communicating with the Russian-speaking population. The article views some peculiarities in language interference of Central Asian students in Russia’s higher learning institutions (by the example of speakers whose native language is Tajik). Some ways of overcoming such interference are justified. Keywords: Russian as a foreign language, language interference, languages of Central Asian peoples, Tajik, language and culture adaptation | 1009 | ||||
4 | The relevance of the study is determined by several areas. First, the languages of the indigenous peoples of Siberia belong to the category of endangered languages lacking an ancient written tradition, thus enhancing the value of the folklore of these peoples as a primary resource allowing us to obtain important linguistic data, as well as to draw significant conclusions regarding the specific features of the genesis of the linguistic and cultural processes of the respective ethnic groups. Secondly, there has emerged a recent particular increase in the interest of researchers in the study of lexical systems of aboriginal languages of Siberia in connection with typological problems. However, up to the present time, no attempts have been made to separately study the system of color markings of the Selkup language. On the material of prosaic folklore texts, as well as lexicographical works on the Taz dialect, an attempt was made to describe the semantic zone “white”. With the aim of studying folklore and lexicographic materials from the point of view of the semantic features of color markings in the context of modern priorities of linguistic research, a set of lexemes with the value of “white” in a corresponding dialect is defined as a result of the work. Their semantic structure is described. A strategy for their representation in lexicographic material is proposed. In addition, symbolic patterns in “white” are observed in Selkup beliefs and shamanic practices. Keywords: color terms, the Selkup language, lexicon, semantics, Taz dialect | 883 | ||||
5 | Modern society of most countries is not socially homogenous yet composed of a variety of social and ethnic groups. Education in such multicultural state as Russia must take into consideration all components of a society. One of a perspective strategy for successful communication is ethno-pedagogical element in education. The complex of ethno-pedagogic means of formation of cross-cultural competence is aimed to minimize the psychological barriers of communication. It develops communication skills during educational process of foreign students. The ethno-cultural technology in teaching Russian as a foreign language solves three important tasks: transmission of personal culture; synthesis of personal culture with the culture of other ethnic groups; integration into global culture. The elements of ethno-pedagogic methods of education were applied in different historical epochs in places where two different languages and cultures came into contact. One example was presented from the period of Russian colony in Alaska, 1732-1867. In Aleut philosophy, the teacher is more a facilitator of those activities that are known as learning. The learner was engaged in learning activity not in the classroom, as in western societies, but in the different locations of each activity. It was always seasonal; for instance, during sea lion hunting it was at the beach. Instead of teaching by lecturing and talking, the boys were taken out to observe the hunting process conducted by the adult male who was proficient in hunting. The education during Russian period in Alaska was bilingual and bicultural: Russian and Aleut were taught through content on alternative base. Folklore of the indigenous people of Siberia (Selkup, Khanty, Ket) demonstrates examples of ethno-pedagogic strategies. Semantics of folklore discourse reveals the rules of accurate behavior and principles of indigenous worldview. Keywords: foreign students, educational process, institution of higher education, ethno-pedagogy, facilitator, cross-cultural competence, semantics of folklore discourse of indigenous people of Siberia | 881 | ||||
6 | Introduction. The focus of this paper is the observation and comparison of several symbolic connotations of British and Slavic basic color terms. Aim and objectives. The paper’s aim is to discuss cultural and linguistic commonalities and peculiarities of a few color terms and prepare educational resource for different disciplines, such as English, Russian as a foreign language, ethnolinguistic and linguacultural studies. Material and methods. This paper observes British and Slavic idioms with the component ‘color’ in its connotative meaning. A cross-disciplinary approach helps identify the essential place of color terms in interpreting linguistic picture of the world and emphasizes the integrative role of culture. We consolidate with ideas of L. Bloomfield and J. Lyons concerning connotative meaning in linguistic semantics. Results and discussion. Connotative meanings of color terms often become cultural symbols and serve as signs of some abstract concepts. Since color perceptions relate to the sensory sphere, they are easily transferred to the characteristics of emotions, dignity of character, behavior, appearance. Interpretation of color terms in their connotative meanings will provide insight into the national mentality. Connotative meanings reflect individualized situations based on national cultural values and norms of social life. In provided examples the basic meaning of a color term is becomingusually narrower. Conclusion. The comparative analysis of connotations of five color terms leads to following conclusions: 1) color is able to evoke certain emotions traced in languages in the form of idioms containing a color component; 2) differences in the semantic structure of color connotations in English and Russian are due to national and cultural peculiarities; 3) etymology of color terms and historical facts sometimes make it possible to establish the dependence of a symbol on practice; 4) the main (perhaps the most universal) source of color terms are natural objects with a characteristic color. Keywords: color terms, symbolism, connotations, comparison, language and culture | 481 |