THE MOTIF OF WIND/STORM IN THE NOVEL DESPAIR BY V. NABOKOV
DOI: 10.23951/1609-624X-2019-6-47-55
The year of 2019 is the anniversary of two writers of different eras – A. S. Pushkin (1799–1837) and V. V. Nabokov (1899–1977). This study did not initially include the goal of identifying the “bringing together “of two writers, but an analysis of the wind motive led to results that broadened the ideas about the creative dialogue between Nabokov and Pushkin already established in literature. The aim of the work is to analyse the wind / storm motive in V. Nabokov’s novel “Otchayaniye” (Despair) in relation to cultural tradition. Material and methods. Motive and intertextual analysis based on the work of B. Gasparov, I. Silantyev. For understanding of the functionality and archetypical semantics of the wind / storm motive, the studies of K. Nagina and E. Nikanorova are significant; among the research work on Nabokov, the baseline for this study is, firstly, the article by A. Dolinina, who described the principles of using V. Nabokov to use Pushkin’s intertext in the novel “Otchayaniye” (Despair). Results and discussion. When analyzing “Otchayaniye” (Despair), it was considered that the narrative motive is often implemented in conjunction with an anonymous motive, therefore the focus of research attention was not only the wind motive / storm motive, but also windcalm. It was revealed that the wind motive in the novel is polysemantic and “works” to reveal the main themes and problems in the novel, “involved” in the design of the author’s concept of the work. It is associated primarily with moral and ethical issues: the definition of boundaries and the essence of free will, crime and punishment. It was found that the motive functionally considered in the novel correlates with the archetypal image of the storm, which traditionally embodies above the personal will and trial, the condition of passage of which is the strength of the moral basis of the individual. For the immoral character, who is the central hero of the novel, Herman (a murderer who is not experiencing remorse and torment of conscience), the wind turned into a storm, carries the semantics of punishment (“frightening” wind, “murderous drafts”). The study revealed the use of Nabokov’s method of increasing gradation in the design of the wind motive, which accompanies Hermann’s doubts and moral throwing, turning into a storm at the moment of final despair. Stillness arises at the climax points of the plot (the murder of an imaginary double and Herman reading his own, which must justify, but expose his mediocrity, “story”). If Herman interprets windcalm as the indifference of being to human life, as the absence of God, then at the author’s level “silence of being” emphasizes Nabokov’s idea of free will: nature does not give signs and does not interfere with a person’s moral choice. The analysis of the wind motive made it possible to reveal, the Pushkin’s fairy tale “Skazka o Rybake i Rybke” / About the Fisherman and the Fish as a significant intertext of the novel; the final “Otchayaniye” (Despair) correlates with the outcome of the tale: the character who wished to become a “despot” not only of his own being, but also of the lives of others (to take the place of God), remained “by the broken washtub”. Conclusion. This study made it possible to expand the understanding of the intertextual connections of the novel by V. Nabokov, to clarify the author’s concept of crime and punishment.
Keywords: Nabokov, Pushkin, literature of Russian emigration, wind / storm motive, intertextuality
References:
1. Nabokov V. Predisloviye k angliyskomu perevodu romana “Otchayaniye” (“Despair”) [Preface to the English translation of the novel “Despair”]. V. V. Nabokov: Pro et contra. Antologiya [V. V. Nabokov: Pro et contra. Anthology. Vol. 1]. Saint Petersburg, RHGI Publ., 1997, pp. 59–62 (in Russian).
2. Savel’eva V. Tvorchestvo i zlodeystvo v romane V. Nabokova “Otchayaniye” [Creativity and villainy in the novel of V. Nabokov “Despair”]. Russkaya rech’, 1999, no. 2, pp. 10–16 (in Russian).
3. Leving Yu. Rakovinnyy gul nebytiya (V. Nabokov i F. Sologub) [Shell rumble of nothingness (V. Nabokov and F. Sologub)]. V. V. Nabokov: Pro et contra. Antologiya. T. 2 [V. V. Nabokov: Pro et contra. Anthology. Vol. 2]. Saint Petersburg, RHGI Publ., 2001, pp. 499–519 (in Russian).
4. Khasin G. Teatr lichnoy tayny. Russkiye romany V. Nabokova [Personal secret theater. Russian novels of V. Nabokov]. Moscow, Saint Petersburg, Letniy sad Publ., 2001. 188 p. (in Russian).
5. Poleva E. A. Etika postupka i etika pis’ma v romane V. Nabokova “Otchayaniye” [Ethics of act and ethics of writing in the novel of V. Nabokov “Despair”]. Russkaya literatura v XX veke: imena, problemy, kul’turnyy dialog. 2006, no. 8, pp. 27–39 (in Russian).
6. Poleva E. A. Natsional’naya identifikatsiya geroya v romane V. Nabokova “Otchayaniye” [National self-identification of a character in “The Despair” by Vladimir Nabokov]. Vestnik TGU. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology, 2009, no. 4, pp. 75–86 (in Russian).
7. Mel’nikov N. Kriminal’nyy shedevr Vladimira Vladimirovicha i Germana Karlovicha (O tvorcheskoy istorii romana V. Nabokova “Otchayaniye”) [Criminal masterpeace of Vladimir Vladimirovich and German Karlovich (about the creative history of the novel of V. Nabokov „Despair”]. Volshebnaya gora, 1994, no. 2, pp. 151–165 (in Russian).
8. Smirnov I. P. Filosofi ya “Otchayaniya” [Philosophy of “Despair”]. Zvezda, 1999, pp. 173–183 (in Russian).
9. Semyonova S. G. Russkaya poeziya i proza 1920–1930-kh godov. Poetika – Videniye mira – Filosofi ya [Russian poetry and prose of 1920–1930 years. Poetics – Worldvision – Philosophy]. Moscow, IMLI RAN, Naslediye Publ., 2001, 590 p. (in Russian).
10. Zamanskaya V. V. Ekzistentsial’naya traditsiya v russkoy literature XX veka. Dialog na granitsakh stoletiy: ucheb. posobiye [Existential tradition in the Russian literature of the XX century. Dialogue on the borders of the centuries: tutorial]. Moscow, Flinta, Nauka Publ., 2002, 304 p. (in Russian).
11. Golynko-Vol’fson D. Favority otchayaniya (“Otchayaniye” Vladimira Nabokova: preodoleniye modernizma) [Favorites of despair (“Despair” of Vladimir Nabokov: overcoming modernism)]. V. V. Nabokov: Pro et contra. Antologiya. T. 2 [V. V. Nabokov: Pro et сontra. Anthology. Vol. 2]. Saint Petersburg, RHGI Publ., 2001, pp. 751–760 (in Russian).
12. Zlochevskaya A. V. Tvorchestvo V. Nabokova v kontekste mirovogo literaturnogo protsessa XX veka [Nabokov’s creativity in the context of the world literary process of the XX century]. Filologicheskiye nauki – Philological Sciences, 2003, no. 4, pp. 23–31 (in Russian).
13. Meletinskiy E. M. Semanticheskaya organizatsiya mifologicheskogo povestvovaniya i problema sozdaniya semioticheskogo ukazatelya motivov i syuzhetov [Semantic organization of mythological narration and the problem of creating a semiotic index of motifs and plots]. Tekst i kul’tura. Trudy po znakovym sistemam [Text and culture. Works on sign systems. Issue 16]. Tartu, 1983, pp. 115–125 (in Russian).
14. Silant’yev I. Motiv kak problema narratologii [Motive as a problem of narratology]. Kritika i semiotika – Critique & Semiotics, 2002, issue 5, pp. 32–60 (in Russian).
15. Gasparov B. M. Literaturnye motivy. Ocherki po russkoy literature XX veka [Literary motifs. Essays on Russian literature of the XX century]. Moscow, Nauka Publ., 1994, 303 p. (in Russian).
16. Gasparov B. M. Yazyk, pamyat’, obraz. Lingvistika yazykovogo sushchestvovaniya [Language, memory, form. Linguistics existence]. Moscow, Novoye literaturnoye obozreniye Publ., 1996, 351 p. (in Russian).
17. Gasparov M. L. Literaturnyy intertekst i yazykovoy intertekst [Literary intertext and language intertext]. Izvestiya AN. Ser. literatury i yazyka – The Bulletin of the Russian Academy of Sciences: Studies in Literature and Language, 2002, issue 61, no. 4, pp. 3–9 (in Russian).
18. Korman B. O. Izbrannye trudy. Teoriya literatury. Red.-sost. E. A. Podshivalova, N. A. Remizova, D. I. CHerashnyaya, V. I. Chulkov [Selected works. Theory of literature. Ed.-comp. E. A. Podshivalova, N. A. Remizova, D. I. Cherashnya, V. I. Chulkov.]. Izhevsk, Institut komp’yuternykh issledovaniy Publ., 2006, 552 p. (in Russian).
19. Nabokov V. Dva interv’yu iz sbornika “Strong Opinions” [Two interviews from the compilation “Strong Opinions”]. V. V. Nabokov: Pro et contra. Antologiya. T. 1 [V. V. Nabokov: Pro et contra. Antologiya. Vol. 1]. Saint Petersburg, RHGI Publ., 1997, pp. 138–168 (in Russian).
20. Poleva E. A. Motiv ischeznoveniya v romanakh V. Nabokova kontsa 1920–1930-kh godov. Dis. kand. filol. nauk [The motif of disappearance in the novels of V. Nabokov in late 1920–1930-ies. Diss. cand. of philol. sci.]. Tomsk, 2008. 123 p. (in Russian).
21. Nabokov V. V. Sobraniye sochineniy: v 4 t. T. 3 [Collected works: in 4 vol. Vol. 3]. Moscow, Pravda Publ., 1990. 480 p. (in Russian).
22. Dolinin A. Nabokov, Dostoyevskiy i dostoyevshchina [Nabokov, Dostoevsky and dostoevshchina]. Staroye literaturnoye obozreniye, 2001, no. 1 (277) (in Russian). URL: http://magazines.russ.ru/slo/2001/1/dol.html (accessed 4 May 2019).
23. Shadurskiy V. V. Intertekst russkoy klassiki v proze Vladimira Nabokova [Intertext of Russion classics in the prose of Vladimir Nabokov]. Velikiy Novgorod, NovSU Publ., 2004. 95 p. (in Russian).
24. Mastepak T. G. Motiv peremeshcheniya i semantika kul’turno-geografi cheskikh toposov v romane V. Nabokova “Otchayaniye” [The motif of movement and semantics of cultural and geographical topos in V. Nabokov’s novel “Despair”]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2018, no. 6, pp. 112–119 (in Russian).
25. Nagina K. A. Universalii russkoy literatury: uchebno-metodicheskoye posobiye [Universals of Russian literature. Teaching aid]. Voronezh, VSU Publ., 2014. 19 p. (in Russian).
26. Nikanorova E. K. Burya na more, ili Buran v stepi (k voprosu o tipologii motivov). Stat’ya pervaya [Storm at the sea or snowstorm in the steppe (on the question of the typology of motifs). Article one]. Materialy k Slovaryu syuzhetov i motivov russkoy literatury. Vyp. 5. Pod. red. T. I. Pecherskoy [Materials for the Dictionary of plots and motives of Russian literature. Vol. 5. Ed. T. I. Pecherskaya]. Novosibirsk, NSU Publ., 2002, pp. 3–36 (in Russian).
27. Bessonova A. S. “Istina Pushkina” v tvorcheskom soznanii V. V. Nabokova. Avtoref. dis. kand. fi lol. nauk [“Pushkin’s truth” in the creative mind of V. V. Nabokov. Abstract of thesis. cand. philol. sci.]. Kolomna, 2003 (in Russian). URL: http://cheloveknauka.com/istina-pushkina-v-tvorcheskomsoznanii-v-v-nabokova (accessed 14 May 2019).
28. Azadovskiy M. K. Istochniki skazok Pushkina [Sources of Pushkin’s tales]. Pushkin: Vremennik Pushkinskoy komissii [Pushkin: Temporary of the Pushkin Commission]. Moscow, Leningrad, AS USSR Publ., 1936, issue 1. Pp. 134–163 (in Russian).
29. Pushkin A. S. Sochineniya: v 3 t. T. 1 [Works in 3 vol. Vol. 3]. Moscow, Khudozhestvennaya literatura Publ., 1985, 735 p. (in Russian).
Issue: 6, 2019
Series of issue: Issue 6
Rubric: TOPICAL ISSUES OF LITERARY CRITICISM
Pages: 47 — 55
Downloads: 781