Dialogue in the book by Y. Vella “Talk to me...”: ethnocultural identity and value basis
DOI: 10.23951/1609-624X-2024-3-131-140
The study was carried out on the material of the poetic and prose texts of Yu. Vella (1948–2013), included in his fourth book “Talk to me...”. The dialogical intention is indicated in the title of the book, addressed to the Nenets student and the one who “would like to listen to the Nenets soul.” The structural features of the dialogical situation in the book “Talk to me...” are determined by the traditionalist type of artistic consciousness of the Nenets master of words, for whom the values of significance are, firstly, rootedness in the national cultural tradition, secondly, involvement in the process of ethno-confessional continuity, thirdly, a mythopoetic picture of the world and awareness of the harmony of existence in unity with the spiritualized natural world. The dialogue in the book is modeled by the poet in three interrelated areas: intercultural interaction in Russian, Nenets and French; aesthetic communication between the author and the reader (Nenets student, young reindeer herder, etc.) and intra-textual events in the form of friendly communication between the owner and the guests at the chuval, or the reindeer herder guessing riddles (“My riddles (riddles from Tatva)”), or the lyrical hero’s instructions to someone who is ready to open up to world in order to experience spiritual transformation on Nenets land (“Swan Hunt (dialogues)”). Yu. Vella, as a social and cultural leader of the Nenets of Western Siberia, felt responsible not only for the fate of his small people, but also for the lives of people caught in the zone of interethnic conflicts. Yu. Vella, as a social and cultural leader of the Nenets of Western Siberia, felt responsible not only for the fate of his small people, but also for the lives of people caught in the zone of interethnic conflicts. The poem “Swan Hunt (dialogues)” and the poems “The Highest Value” and “The Golden Fleece” are dedicated to the latter. The architectonics of the experience “The Highest Form of Harmony” expresses the idea that dialogue between people of different nationalities and religions is possible if we return to the direct (“childish”) perception of the world, which allows us to restore the value connection of a person with the natural Cosmos surrounding him. In conclusion, the mechanisms of interaction of ethnocultural components in texts under the general title “Talk to me (the story of one translation)” are considered from the point of view of the poet’s bilingual representation of the same work, reflected by the author in the commentary to his translation.
Keywords: Yuri Vella, ethnopoetics, axiology of creativity, dialogue, intercultural dialogue, Nenets culture, book creativity
References:
1. Arzamazov A. A. Nayedine so vsemi: khudozhestvennyy mir lesnogo nentsa Yuriya Velly [Alone with everyone: the artistic world of the Forest Nenets Yuri Vella]. Studia Litterarum, 2020, no. 3, pp. 290–307 (in Russian).
2. Zhuleva A. S. Khudozhestvennoye i rolevoye zhiznetvorchestvo Yuriya Velly (Ayvasedy) (80-e gody XX – nachalo XXI vv.) [Artistic and role-playing life-creativity of Yuri Vella (Aivaseda) (80s of the XX – beginning of the XXI centuries)]. Mifopoeticheskaya model’ v nenetskoy kul’ture [Mythopoetic model in Nenets culture]. Moscow, IMLI RAN Publ., 2019, pp. 282–310 (in Russian).
3. Lagunova O. K. Fenomen tvorchestva russkoyazychnykh pisateley nentsev i khantov posledney treti XX veka (E. Aypin, Yu. Vella, A. Nerkagi) [The phenomenon of creativity of Russian-speaking writers of the Nenets and Khanty in the last third of the XX century (E. Aipin, Y. Vella, A. Nerkagi)]. Tyumen, Tyumen State University Publ., 2007. 260 p. (in Russian).
4. Niglas L. Yuri Vella on the move: driving a Uazik in Western Siberia (in Russian). URL: http://www.folklore.ee/folklore/vol49/niglas.pdf (accessed 15 December 2023).
5. Toulouze E., Niglas L. Yuri Vella’s Fight for Survival in Western Siberia: Oil, Reindeer and Gods. Cambridge Scholars Publishing, 2019. 344 p.
6. Vella Yu. Belyye kriki. Kniga o vechnom [White screams. A book about eternal]. Surgut, Neft’ Priob’ya Publ., 2000. 168 p. (in Russian).
7. Novikova N. I. Model’ mnogokul’turnosti Yuriya Velly [Model of multiculturalism of Yuri Vella]. Vestnik ugrovedeniya – Bulletin of Ugric Studies, 2018, vol. 8, no. 2, pp. 376–384 (in Russian).
8. Lagunova O. K. Etnofilologicheskiy podkhod k literaturnomu yavleniyu: problemy metodologicheskogo poiska [Ethnophilological approach to a literary phenomenon: problems of methodological search]. Vestnik IGPI im. P. P. Ershova – Ishim State Pedagogical Institute Bulletin im. P. P. Ershova, 2012, no. 1 (1), pp. 4–8 (in Russian).
9. Sultanov K. K. Natsional’naya samobytnost’ i khudozhestvennaya tsennost’: k voprosu o vzaimodopolnyayemosti etnokul’turnogo diskursa i aksiologicheskogo podkhoda [National identity and artistic value: on the question of the complementarity of ethnocultural discourse and the axiological approach]. Studia Litterarum, 2018, vol. 5, no. 2, pp. 230–251 (in Russian).
10. Spodina V. I. Predstavleniye o prostranstve v traditsionnom mirovozzrenii lesnykh nentsev Nizhnevartovskogo rayona [The concept of space in the traditional worldview of the forest Nenets of the Nizhnevartovsk region]. Novosibirsk, Agro; Solyaris; TSERIS Publ., 2001. 124 p. (in Russian).
11. Golovnev A. V. Kochevniki tundry: nentsy i ikh fol’klor [Tundra nomads: the Nenets and their folklore]. Ekaterinburg, UrO RAN Publ., 2004. 344 p. (in Russian).
12. Korniyenko O. Vella – poet, olenevod, chelovek. Interv’yu Ol’gi Korniyenko k 60-letiyu [Vaella is a poet, a reindeer breeder, a person. Olga Kornienko’s interview for the 60th anniversary] (in Russian). URL: http://jurivella.ru/wp/rus/v·ella-poet-olenevod-chelovek/ (accessed 15 December 2023).
13. Bakhtin M. M. Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of verbal creativity]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1986. 444 p. (in Russian).
14. Lagunova O. K. Vvedeniye [Introduction]. In: Komarov S. A., Lagunov O. K. (Eds). Proza A. Nerkagi v kontekste russkoyazychnoy kul’tury posledney treti XX veka [Prose by A. Nerkagi in the context of Russian-language culture of the last third of the XX century]. Tyumen, UTMN Publ., 2019. Pp. 8–15 (in Russian).
15. Tyupa V. I. “Dialog soglasiya” kak neoritoricheskiy proyekt Bakhtina [“Dialogue of Consent” as Bakhtin’s neorhetorical project]. Novyy filologicheskiy vestnik – New Philological Bulletin (in Russian). URL: http://dialogical-humanitiyes.uni-goyettingen.de/ru/2013/10/24/ (accessed 15 December 2023).
16. Buber M. Ich und Du. Stuttgart: Reclams Universal-Bibliothek, 2008. 142 p.
17. Vella Yu. Pogovori so mnoy: kniga dlya nenetskogo studenta i dlya togo, kto khotel by poslushat’ nenetskuyu dushchu [Talk to me: a book for a Nenets student and for those who would like to listen to the Nenets soul]. Khanty-Mansiysk, Priob’ye Publ., 2004. 128 p. (in Russian).
18. Gamzatov R. Moy Dagestan [My Dagestan]. Moscow, Izvestiya Publ., 1977. 431 p. (in Russian).
19. Sagatovskiy V. N. Filosofiya razvivayushcheysya garmonii (filosofskiye osnovy mirovozzreniya) v 3-kh chastyakh [Philosophy of developing harmony (philosophical foundations of worldview): in 3 parts. Part 3: Anthropology]. Saint Petersburg, St. Petersburg University Publ., 1999. 288 p. (in Russian).
20. Bakhtin M. M. Sobraniye sochineniy: v 7 tomakh [Collected Works: in 7 volumes]. Moscow, Russkoye slovo Publ., 1996, vol. 5. 731 p. (in Russian).
21. Chizhov N. S. Kniga Yu. Velly “Pogovori so mnoy” kak khudozhestvennoye tseloye: kompozitsiya i arkhitektonika [Yu. Vella’s book “Talk to Many” as artistic wholes: composition and architectonics]. Tekst. Kniga. Knigoizdaniye – Text. Book. Publishing, 2023, no. 32, pp. 113–129 (in Russian).
Issue: 3, 2024
Series of issue: Issue 3
Rubric: RUSSIAN LITERATURE, LITERATURE OF THE PEOPLES OF THE RUSSIAN FEDERATION
Pages: 131 — 140
Downloads: 170