PHRASEOLOGICAL UNITS OF MODERN ENGLISH WITH THE COMPONENT “TIME” IN THE FIFTIES-EIGHTIES AMERICAN NOVELS BY IRWIN SHAW
DOI: 10.23951/1609-624X-2021-3-85-91
Introduction. This article describes the use of phraseological units with the word component “time” on the basis of texts from the literary works of the American writer Irwin Shaw (1913–1984). Aim. To trace the usage of phraseological units with the component “time” in the context of literary texts with the help of semantic and contextual analysis. Material and methods. The research material includes several novels of the author of the fifties and eighties of the twentieth century: “Acceptable Losses” (1982), “Bread Upon Waters” (1981), “Beggarman, Thief” (1977), “Voices of a Summer Day” (1965), “Lucy Crown” (1956), “The Troubled Air” (1951). The method of phraseological semantic analysis was used as well as the method of phraseological identification. Results and discussion. The article considers phraseological contexts in detail concerning their semantics. Set expressions are distinguished by the following meaning: repeatability, duration, time interval, time point, time relations, time scale and subjectively estimated time. Within each group there is an additional separation by differential seme and examples of phraseological units with the discussed meaning. Repeatability (constantly, often, sometimes): all the time, for the hundredth time, from time to time. Duration (long): half the time, take one’s time. Time period (waiting or a waste of time): a waste of time, stall for time, bide one’s time. Time point (favorable time): in one’s own time. Temporary relations (simultaneity, sequence, at the time arranged): one thing at a time, at the same time, it’s about time. Timeline (present, past, future): for the time being, at the time, for old times’ sake, in good time. Subjectively estimated (pleasant or unpleasant): have a good time, have a hard time and give smb a rough time. Conclusion. Phraseological contexts are found in normal and occasional forms. The usage of phraseological units in speech exposes additional shades of meaning. The actual material and conclusions of this work can be applied in teaching special aspects of phraseological stylistics and the use of modern English set expressions in speech.
Keywords: component “time”; phraseological unit; phraseological meaning; context
References:
1. Forshtok A. M. Transformatsiya «amerikanskoy mechty» v romanakh Irvina Shou (k probleme aksiologii massovoy literatury). Avtoref. dis. kand. filol. nauk [Transformation of the “American dream” in novels by Irwin Shaw (to the problem of mass literature axiology). Abstract of thesis cand. philol. sci.]. Nizhny Novgorod, 2010. 21 p. (in Russian).
2. Kudryavtseva I. P. Frazeologicheskiye edinitsy sovremennogo angliyskogo yazyka s komponentom, oboznachayushchim vremya: time, hour, minute, moment, second. Dis. … kand. filol. nauk [Phraseological units of modern English with components denoting time: time, hour, minute, moment, second]. Moscow, 2007. 178 p. (in Russian).
3. Kunin A.V. Kurs frazeologii sovremennogo angliyskogo yazyka: uchebnik dlya institutov i fakul’tetov inostrannogo yazyka [The course in modern English phraseology: the textbook for instutes and foreign langanguages faculties]. Moscow, Vyssh. shk., Dubna: Feniks Publ., 1996. 381 p. (in Russian).
4. Kudryavtseva I. P. Semantika frazeologicheskikh edinits so znacheniem vremeni v tekstakh romanov amerikanskogo pisatelya Irvina Shou [Semantics of phraseological units denoting time in novels by the American writer Irwin Shaw]. Aktual’nye problemy filologicheskikh issledovaniy: materialy konf., posvyashch. 80-letiyu professora E. N. Sidorenko [Current problems of philological research: proceedings of conf. devoted to the 80th anniversary of Professor E. Sidorenko]. Simferopol, Arial Publ., 2016. Pp. 50–52 (in Russian).
5. Kudryavtseva I. P. Frazeologicheskiye edinitsy sovremennogo angliyskogo yazyka so znacheniem vremeni v romanakh 60–70-kh godov amerikanskogo pisatelya Irvina Shou [Phraseological units of modern English with components denoting time in the 1960–70s novels by the American writer Irwin Shaw]. Problemy sovremennogo filologicheskogo obrazovaniya: sbornik nauchnykh statey [Problems of contemporary philology education: collection of scientific articles]. Edited by V. Kokhanova. Moscow, Moscow City University Publ., 2016. Pp. 165–172 (in Russian).
6. Kudryavtseva I. P. Okkazional’noye ispol’zovaniye ustoychivykh vyrazheniy s komponentom «time» v romanakh Irvina Shou [Occasional Usage of Phraseological Units of Modern English with the Component “Time” in Novels by the American Writer Irwin Shaw]. Vestnik Permskogo universiteta. Rossiyskaya i zarubezhnaya filologiya – Perm University Herald. Russian and Foreign Philology, 2017, vol. 9, issue 2, pp. 32–38. doi 10.17072/2037-6681-2017-2-32-38 (in Russian).
7. Kudriavtseva I. P. Semantika frazeologicheskikh edinits so znacheniyem vremeni v tekstakh romanov angliyskoy pisatel’nitsy Margaret Drebbl [Semantics of Phraseological Units with the Component “Time” in the novels by Margaret Drabble]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2021, vol. 1 (213), pp. 43–49. doi 10.23951/1609-624X-2021-1-43-49 (in Russian).
8. Shaw I. Acceptable Losses. Open Road Media, 2013. 309 p.
9. Shaw I. Bread Upon Waters. New English Library, GB, 1981. 484 p.
10. Shaw I. Beggarman, Thief. Weidenfeld and Nicolson. Lnd., 1977. 390 p.
11. Shaw I. Voices of a Summer Day. Dell Books. N.Y., 1978. 253 p.
12. Shaw I. Lucy Crown. Open Road Media, 2013. 339 p.
13. Shaw I. The Troubled Air. Dell Books, N.Y., 1978. 512 p.
14. Kunin A. V. Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar’ v 2-kh tomakh [English-Russian phraseological dictionary in two volumes]. Мoscow, Sovetskaya entsiklopediya Publ., 1967. 1264 p. (in Russian).
15. Kunin A. V. Bol’shoy anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar’ [Comprehensive English-Russian phraseological dictionary]. Мoscow, Zhivoy yazyk Publ., 1998. 944 p. (in Russian).
16. Cowie A. P., Mackin R., MacCaig I. R. Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford: Oxford University Press, 1993. 748 p.
Issue: 3, 2021
Series of issue: Issue 3
Rubric: GERMANIC AND COMPARATIVE LINGUISTICS
Pages: 85 — 91
Downloads: 522