INTERPRETING MARINA TSVETAEVA’S POETIC TEXTS IN RFL LESSONS: PERCEPTUAL AND METHODOLOGICAL ASPECTS
DOI: 10.23951/1609-624X-2021-1-114-121
Introduction. The use of poetic texts as didactic materials is an effective method of teaching Russian as a foreign language. This study aims to describe the methodological and linguistic aspects of interpreting perceptual semantics in poetic works by Marina Tsvetaeva. The interpretation of literary works in perceptual terms facilitates understanding these works’ messages and provides an opportunity for studying and applying units with the meaning of perception in communicative practice. Material and methods. The material for the study was poems by Marina Tsvetaeva with a pronounced semantics of perception (270 poems, 547 contexts). The main research methods were the linguo-stylistic analysis of the texts, the conceptual and semantic analysis of the keywords, and a linguocultural commentary. Results and discussion. When selecting poems for lessons in a foreign-language audience, it is essential to take into account the students’ cognitive interest, the principle of accessibility, and the principle of the methodological value of the poems for studying. When interpreting texts and analyzing perceptual images, foreign students encounter lexical, grammatical, stylistic, and linguocultorological difficulties. By successfully overcoming the difficulties, students perceive the messages and the emotional tonalities of the poems. The titles of certain poems set “perceptual dominants” conceptually expressed in the further semantic development of the text (“V Sumerkakh” [At Dusk], “Luch Serebristyy” [Ray of Silver], “Nochnye Shepota: Shelka . . .” [Night Whispers: Silk . . .], etc.). Tasks on the analysis of perceptual images and the linguo-poetic analysis of poems must be formulated in accordance with the main stages of the lesson. The actualization of skills and abilities involves the use of individual perceptual experience and information available to students about literary texts. Pre-reading tasks aim to capture the readers’ interest and encourage them to be creative (conceptual guess and comparison). Reading tasks aim to analyze the means of expressing perceptual images at the lexical, grammatical, and stylistic levels of the poem. The focus is on keywords with perceptual semantics. Post-reading tasks aim to generalize and interpret the material. Conclusion. The linguo-stylistic analysis of poems by Marina Tsvetaeva in terms of perception allows foreign students to present one of the options for interpreting the texts using their linguistic and sensory experience. The students understand the functions perceptual units perform, observe the implementation of direct and figurative meanings of keywords, and see how the author expresses her intention at all the levels of the texts.
Keywords: poetic text, Russian as a foreign language, perceptual semantics, linguistic analysis
References:
1. Kulibina N. V. Zachem, chto i kak chitat’ na uroke. Khudozhestvennyy tekst pri izuchenii russkogo yazyka kak inostrannogo [Reading at a lesson: Why, what and how. Fiction text in studying Russian as a foreign language]. Saint Petersburg, Zlatoust Publ., 2001. 263 p. (in Russian).
2. Kulibina N. V. Tekst kak resurs obucheniya rechevomu obshcheniyu na urokakh russkogo yazyka kak inostrannogo/nerodnogo. Teksty lektsiy i obraztsy urokov (dlya prepodavateley russkogo yazyka kak inostrannogo) [Text as a resource for teaching verbal communication in the lessons of Russian as a foreign/non-native language. Lecture texts and sample lessons (for RFL teachers)]. Moscow, Pushkin State Russian Language Institute Publ., 2011. Is. 1. 372 p. (in Russian).
3. Vasil’eva A. N. Russkaya khudozhestvennaya literatura v inostrannoy auditorii kak predmet izucheniya i kak material pri obuchenii russkomu yazyku [Russian literature in a foreign audience as an object of study and as a material for teaching the Russian language]. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1986. 142 p. (in Russian).
4. Tekst: teoreticheskiye osnovaniya i printsipy analiza: uchebno-nauchnoye posobiye. Pod redaktsiyey K. A. Rogovoy [Text: theoretical foundations and principles of analysis: An academic textbook. Ed. by K. A. Rogova]. Saint Petersburg, Zlatoust Publ., 2011. 464 p. (in Russian).
5. Lavrova S. Yu. Govoryashchiy kak nablyudatel’: lingvoaksiologicheskiy aspekt [Speaker as an observer: a linguo-axiological aspect]. Cherepovets, Cherepovets State University Publ., 2017. 239 p. (in Russian).
6. Kryukova L. B. Pertseptivnyy stroy poeticheskogo teksta: k voprosu o terminologicheskom apparate issledovaniya [The perceptual structure of the poetic text: On the terms of the research]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Tomsk State University Journal, 2019, no. 447, pp. 47–54 (in Russian). DOI: 10.17223/15617793/447/6
7. Korychankova S., Kryukova L., Khiznichenko A. Poeticheskaya kartina mira skvoz’ prizmu kategorii pertseptivnosti [Poetic picture of the world through the prism of the category of perceptivity]. Brno, Masaryk University Publ., 2016. 236 p. (in Russian).
8. Arnol’d I. V. Stilistika. Sovremennyy angliyskiy yazyk [Stylistics. Modern English]. 4th ed. Moscow, Flinta Publ., 2002. 384 p. (in Russian).
9. Tsvetaeva M. I. Stikhotvoreniya. Poemy [Verses. Poems]. Moscow, Pravda Publ., 1991. 685 p. (in Russian).
10. Zubova L. V. Yazyk poezii Mariny Tsvetaevoy: (Fonetika, slovoobrazovaniye, frazeologiya) [The Language of Marina Tsvetaeva’s poetry: (Phonetics, word formation, phraseology)]. Saint Petersburg, St. Petersburg University Publ., 1999. 232 p. (in Russian).
11. Maslova V. A. Marina Tsvetaeva. Nad vremenem i tyagoteniyem [Marina Tsvetaeva. Above time and gravity]. Minsk, Ekonompress Publ., 2000. 224 p. (in Russian).
12. Akbasheva A. S., Rad’ E. A. “Miro-slushan’e” Mariny Tsvetaevoy: “triedinstvo zvuka, slova, smysla” [“World comprehension” by Marina Tsvetaeva: “The triunity of sound, word and sense”]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology, 2018, no. 51, pp. 84–95 (in Russian). DOI: 10.17223/19986645/51/8.
13. Kur’yanovich A. V. Sovremennye issledovaniya v oblasti lingvosensoriki: semantika vospriyatiya i sposoby eye yazykovogo voploshcheniya v poeticheskom tekste [Modern research in the field of linguosensorics: Semantics of perception and ways of its linguistic embodiment in the poetic text. Book review: Poetic picture of the world through the prism of the category of perceptivity]. Tekst. Kniga. Knigoizdaniye – Text. Book. Publishing, 2018, no. 18, pp. 169–174 (in Russian). DOI: 10.17223/23062061/18/9
14. Bolotnova N. S. Assotsiativnoye pole poeticheskogo teksta kak otrazheniye kognitivnoy deyatel’nosti chitatelya [Associative field of poetic text as a reader’s cognitive activity reflection]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2019, vol. 2, pp. 41–48 (in Russian). DOI: 10.23951/1609-624X-2019-2-41-48
15. Bolotnova N. S. Kommunikativnaya stilistika teksta: Slovar’-tezaurus [Communicative stylistics of the text: A thesaurus dictionary]. Moscow, Flinta, Nauka Publ., 2009. 384 p. (in Russian).
Issue: 1, 2021
Series of issue: Issue 1
Rubric: INNOVATIVE PROCESSES IN EDUCATION
Pages: 114 — 121
Downloads: 707