REPRESENTATION OF THE CONCEPT EDUCATION IN NETWORK DISCOURSE OF THE RUSSIAN-SPEAKING DIASPORA OF CHINA
DOI: 10.23951/1609-624X-2020-5-27-35
Introduction. The concept education is one of the most significant in the conceptual sphere of modern society, as evidenced by the unflagging interest in this mental-linguistic universalism both at the level of the national conceptual sphere and at the level of individual discourses and discursive practices. In the online diaspora discourse, the representation of the concept education acquires vivid features, since the analysis of the Internet communication of the representatives of the Russian diaspora in China reflects a special variant of the Russian linguistic culture oriented to the Chinese culture, which is due to the novelty and relevance of this research. Aim and objectives. The purpose of this article is to describe the specifics of representation of the concept education in network discourse of the Russian-speaking diaspora of China, based on the analysis of its inolinguistic cultural substrate. Material and methods. More than 10,000 texts of Internet communication of members of the Russian-speaking diaspora community in China, containing the name of the analyzed concept and its other lexical representatives, became the material of the study. In addition to the methodological tools of interlinguoculturology and lexical semantics, the analysis uses techniques of quantitative, contextual and discourse analysis. Results and discussion. As the analysis has shown, among the components of the inolinguistic cultural substrate of the concept education, the following lexical units of Chinese characteristic of the Russian-Chinese language environment are of the greatest interest: лаоши 715 (老师138), вайцзяо 138 (外教 40), сюешен/сюэшен 5 (学生 112), сюэюань 2 (学院 64). Conclusions were made about the ambiguity of the definition of the concept сюэюань due to the ambiguity and multivariance of its translation, leading to disputes about the correctness of the classification of higher education institutions in China; about the exceptionally positive connotation of the xenonym вайцзяо, the ambivalent connotation of the lexemes лаоши and сюэюань, as well as predominantly negative – the lexical unit сю- ешен; the identification of oneself by Russian teachers from лаоши and вайцзяо without the need to translate Chinese equivalents into Russian in connection with full acceptance of this professional role and status as respected and honorable in Chinese society and culture. Conclusion. The network discourse of the Russian-speaking diaspora in China is distinguished by a certain set of xenonyms that express the concept education. These lexemes are characterized by a special cultural value and relevance, and their analysis indicates a strong influence of the foreign language environment on the perception of information by representatives of the diaspora community, self-identification in accordance with the social and professional statuses adopted in the Chinese tradition, as well as a more expressive expression of emotions and assessments using the foreign word.
Keywords: network discourse of the Russian-speaking diaspora of China, concept education, inolinguistic cultural substrate, xenonym
References:
1. Mamina T. V. Kontsept “Obrazovaniye” i ego reprezentatsiya v ramkakh stsenariya “Kar’era” [The concept “Education” and its presentation within the scenario “Career”]. Materialy ХVI Mezhdunarodnoy konferentsii studentov, aspirantov i molodykh uchenykh “Lomonosov”. Moskva, 13–17 aprelya 2009 g. [Materials of the XVI International Conference of Students, Postgraduate Students and Young Scientists “Lomonosov”. Moscow, April 13–17]. Moscow, 2009 (in Russian). URL: www.lomonosov-msu.ru/2009/
2. Alymova E. V. Obrazovaniye v zerkale lingvokul’turologii [Education in the mirror of lingvoculturology]. Lingvokul’turologiya, 2007, no. 1, pp. 6–18 (in Russian).
3. Tulusina E. A. Reprezentatsiya kontseptov “Lernen” i “Ucheba” v nemetskoy i russkoy yazykovykh kartinakh mira. Аvtoref. dis. kand. filol. nauk [Representation of concepts “Lernen” and “Study” in German and Russian language pictures of the world. Abstract of thesis of cand. philol. sci.]. Kazan, 2010. 19 p. (in Russian).
4. Tulusina E. A. Frazeologicheskaya ob’’ektivatsiya kontsepta “uchyoba” v nemetskom i russkom yazykakh [Phraseological оbjectification of the concept “study” in German and Russian]. Vestnik Vyatskogo gosudarstvennogo universiteta – Herald of Vyatka State University, 2010, no. 1–2, pp. 82–84 (in Russian).
5. Alymova E. V. Lingvokul’turologicheskaya model’ kontsepta “obrazovaniye” v natsional’nom samosoznanii. Аvtoref. dis. kand. filol. nauk [Linguocultural model of the concept “education” in the national consciousness. Abstract of thesis of cand. philol. sci.]. Saratov, 2007. 25 p. (in Russian).
6. Karavayeva I. A. Kontsept “obrazovaniye” v strukturakh pedagogicheskogo diskursa deyatel’nostnogo podkhoda [Concept “education” in the structures of pedagogical discourse of the activity approach]. Vestnik Izhevskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta – Bulletin of Kalashnikov ISTU, 2007, no. 2, pp. 75–77 (in Russian).
7. Alymova E. V. Realizatsiya kontsepta “obrazovaniye” v shkol’nom i studencheskom slenge angloyazychnoy i rossiyskoy lingvokul’tur [Implementation of concept “education” in school and student slang of English and Russian linguistic cultures]. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta – Vestnik of Kostroma State University, 2007, vol. 13, no. 1, pp. 108–113 (in Russian).
8. Kuznetsova N. A. Struktura kontsepta shkola v tvorchestve L. N. Tolstogo [Structure of the concept school in creativity of L. N. Tolstoy]. Izvestiya Tul’skogo gosudarstvennogo universiteta – Izvestiya TulGU, 2011, no. 2, pp. 487–481 (in Russian).
9. Malysheva E. G., Berezovskaya L. S. “Obrazovaniye – eto usluga” kak dominantnaya metonimicheskaya model’ kontsepta “Sovremennoye rossiyskoye obrazovaniye”, realizovannogo v mediadiskurse [“Education is a service” as the dominant metonymic model of the concept “Modern Russian education”, implemented in the media discourse]. Omskiye nauchnye chteniya – 2019. Materialy III Vserossiyskoy nauchnoy konferentsii (Omsk, 2–6 dekabrya 2019 g.) [Omsk scientific readings – 2019. Proceedings of the III Russian national scientific conference (Omsk, December 2–6, 2019)]. Omsk, 2019. Pp. 490–492 (in Russian).
10. Ryabova T. S. Kontsept “Vyssheye obrazovaniye” v diskurse rossiyskikh SMI 2012–2017 gg. [Concept “Higher education” in Russian mass media discourse in 2012–2017]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2020, no. 4, pp. 80–92 (in Russian).
11. Orlova O. V. Laovayskiy setevoy zhargon: kitayskiy yazyk i kul’tura v retseptsii russkoyazychnykh ekspatov (vvedeniye v temu) [The laowai network jargon: the Chinese language and culture in the reception of Russian expats (introduction to topic)]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2018, no. 2, pp. 103–108 (in Russian).
12. Orlova O. V. Ksenonimy-interpretativy v setevom diskurse russkoyazychnoy diaspory kitaya (na primere ksenonima chabudo) [Xenonims-interpretatyves in network discourse of the Russian-speaking diaspora of China (the study of xenonym чабудо)]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2020, no. 2, pp. 29–36 (in Russian).
13. Kabakchi V. V. Tipologiya teksta inoyazychnogo opisaniya kul’tury i inolingvokul’turnyy substrat [Typology of the foreign language text descriptions of culture and other language cultural substrate]. Lingvistika teksta i diskursivnyy analiz: traditsii i perspektivy [Linguistics of text and discourse analysis: traditions and prospects]. Saint Petersburg, 2007, pp. 51–70 (in Russian).
Issue: 5, 2020
Series of issue: Issue 5
Rubric: CULTURAL LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
Pages: 27 — 35
Downloads: 611