CODE FUNCTION OF SOMATISMS IN RUSSIAN LYRICAL SONG
DOI: 10.23951/1609-624X-2019-4-138-149
Introduction. The specificity of the somatic code of culture as one of the most ancient is described. The research interest in its verbal representation is substantiated. Aim and objectives. The purpose of the article is to reveal the discursive-genre specificity of realization of the code function of somatism in the Russian folk lyrical song. Material and methods. The analysis is based on the material of 317 texts of of the genre under study, selected from folklore collections. The research methods are determined by the specificity of folk discourse, the peculiarities of ditties and lyrical songs as folklore genres with a pronounced lyrical principle, and the genre specificity of lyrical songs. As a methodological substantiation of the research, a comparison of lyrical songs and ditties are given in the aspect of identifying features important for identifying the specifics of the implementation of the code function of somatism. Results and discussion. Quantitative analysis of somatisms in the lyrical song showed that their composition corresponds to the composition of similar units in the ditty, which is justified by the structure of the general cultural somatic code and the proximity of the compared genres. The list of high-frequency units in the lyrical song is wider, which indicates the genre specificity that distinguishes the lyrical song from the ditty in the aspect of the repertoire of broadcast emotions and feelings. The specificity of the principles of organization and content of the somatic code in the lyrical song in comparison with the ditty is illustrated by the analysis of the use of somatism hand. The assumption of a genre-conditioned orientation of the lyrical song for a more detailed than in a ditty, prescription of somatic reactions and sensations, feelings reflecting the installation to the direct description of emotions and feelings, is confirmed. Conclusion. The analysis showed that the content and principles of the somatic code organization in the lyrical song, firstly, are based on its appeal to the national values, symbolically represented in the nominations of human body parts, which is typical for the folklore discourse as a whole. Secondly, in the lyrical song, the examined code acquires genre specificity, which is most pronounced when it is compared with the ditty. As a result of their comparison, it was found that somatisms participate in the transmission of emotions and feelings, which are transmitted through the description of the somatic reactions and sensations of the characters, both in the ditty and in the lyric song. Unlike ditty, in lyrical song repertoire of emotions and feelings realized by means of somatism is wider. IMoreover, these emotions appear as more generalized - on the one hand, but described in more detail - on the other.
Keywords: folk discourse, lyrical song, somatism, somatic code, genre and discourse specific
References:
1. Krasnykh V. V. Etnopsikholingvistika i lingvokul’turologiya. Kurs lektsiy [Ethnopsycholinguistics and cultural linguistics. Lecture course]. Moscow, Gnozis Publ., 2002. 284 p. (in Russian).
2. Oynotkinova N. R. Somaticheskiy kod kul’tury v poslovitsakh i pogovorkakh altaytsev [Somatic code of culture in Altaian proverbs]. Sibirskiy filologicheskiy zhurnal – Siberian Journal of Philology, 2011, no. 3, pp. 5–14 (in Russian).
3. Gudkov D. B., Kovshova M. L. Telesnyy kod russkoy kul’tury: materialy k slovaryu [The bodily code of Russian culture: materials for the dictionary]. Moscow, Gnozis Publ., 2007. 288 p. (in Russian).
4. Savchenko L. V. Funktsii somaticheskogo koda kul’tury v formirovanii frazeosistemy russkogo i ukrainskogo yazykov [Functions of the somatic code of culture in the formation of the phraseological system of the Russian and Ukrainian languages]. Uchenyye zapiski Tavricheskogo natsional’nogo universiteta im. V. I. Vernadskogo. Ser. «Filologiya. Sotsial’nyye kommunikatsii» – Scientific notes of the Tauride National University. Ser. «Philology. Social communications», 2014, vol. 66 (2), pp. 88–92 (in Russian).
5. Sin’-i G. Somaticheskiy kod v russkoy i kitayskoy frazeologii [Somatic code in Russian and Chinese phraseology]. Telesnyy kod v slavyanskikh kul’turakh [Bodily code in Slavic cultures]. Moscow, Institute of Slavic Studies RAS Publ., 2005. Pp. 30–40 (in Russian).
6. Belyakova S. M., Sycheva N. А. Somaticheskiy kod v paremiyakh russkogo yazyka [Somatic code in the Russian language proverbs]. Vestnik Tyumenskogo gosudarstvennogo universiteta. Gumanitarnye issledovaniya. – Bulletin of Tyumen State University. Humanities research, 2018, vol. 4, no. 1, pp. 6–17 (in Russian).
7. Dmitryuk N. V. Frazeologicheskiy somatikon kak otrazheniye arkhetipov yazykovogo soznaniya etnosa [Somatisms in phraseology as the reflection of ethnic language consciousness archetypes]. Voprosy psikholingvistiki – Journal of Psycholinguistics, 2009, no. 10, pp. 30–33 (in Russian).
8. Kremshokalova M. Ch. Kul’turnye konnotatsii v fol’klornykh tekstakh kak markery natsional’nogo mirovideniya (na materiale russkikh i kavkazskikh paremiy) [Cultural connotations in folklore texts as markers of the national world view (on the basis of Russian and Caucasian paroemias)]. Cuadernos de rusistica espanola, 2012, no. 8, pp. 95-101 (in Russian).
9. Borisova I. Z. Sravnitel’no-sopostavitel’nyy analiz poslovits s edinitsami «ruka», «noga», «golova» [Comparative analysis of proverbs with the units of «hand», «leg», «head»]. Vestnik Udmurtskogo universiteta. Seriya «Istoriya i filologiya» – Bulletin of Udmurt University. Series «History and Philology», 2015, vol. 25, no. 2, pp. 111–119 (in Russian).
10. Аbakumova O. B. Kod kul’tury v semantike poslovits o pravde [Culture code semantics proverbs about truth]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta – Bulletin of Nizhny Novgorod University, 2011, no. 2, pp. 319–323 (in Russian).
11. Telesnyy kod v slavyanskikh kul’turakh [Body code in Slavic cultures]. Moscow, Institute of Slavic Studies RAS Publ., 2005. 237 p. (in Russian).
12. Bashkatova Yu. A. Somaticheskiy kod kul’tury kak predmet sopostavitel’nogo issledovaniya [The somatic code of culture as a subject of comparative study]. Sibirskiy filologicheskiy zhurnal – Siberian Journal of Philology, 2014, no. 4, pp. 220–228 (in Russian).
13. Zavalishina K. G. Kontseptosfera «chelovek telesnyy» v yazyke russkogo, nemetskogo i angliyskogo pesennogo fol’klora. Avtoref. dis. kand. filol. nauk [The conceptual sphere «bodily man» in the language of Russian, German and English song folklore. Abstract of thesis cand. philol. sci.]. Kursk, 2005. 243 p. (In Russian).
14. Savchenko V. А. Kontseptosfera «chelovek telesnyy» v russkoy i nemetskoy paremiologicheskoy kartine mira (krosskul’turnyy analiz somatizmov). Avtoref. dis. kand. filol. nauk [The conceptual sphere “bodily man” in the Russian and German paremiological picture of the world (cross-cultural analysis of somatisms). Abstract of thesis cand. philol. sci.]. Kursk, 2010. 19 p. (in Russian).
15. Tsrimova Z. R. Kontsept «serdtse» v yazykovoy kartine mira. Dis. kand. filol. nauk [The concept of «heart» in the language picture of the world. Diss. cand. philol. sci.]. Nalchik, 2003. 145 p. (in Russian).
16. Zhili da byli: fol’klor i obryady tomskikh sibiryakov [Once upon a time: folklore and rites of Tomsk Siberians]. Tomsk, Tomsk State University Publ., 1997, 222 p. (in Russian).
17. Russkiye narodnye pesni [Russian folk songs]. Moscow, Pravda Publ., 2002, 284 p. (in Russian).
18. Liricheskiye pesni [Lyrical songs]. Moscow, Sovremennik Publ., 1990, 653 p. (in Russian).
19. Russkoye narodnoye poeticheskoye tvorchestvo: uchebnoye posobiye dlya ped. in-tov. Sost. M. A. Vavilova, V. A. Vasilenko, V. I. Ignatov i dr. Pod red. A. M. Novikovoy [Russian folk poetic creativity: study guide for ped. institutions. Comp. M. A. Vavilova, V. A. Vasilenko, V. I. Ignatov et al. Ed. A. M. Novikova]. Moscow, Vyssh shk. Publ., 1987, 511 p. (in Russian).
20. Nikitina S. E. Ustnaya narodnaya kul’tura i yazykovoye soznaniye [Oral folk culture and language consciousness]. Moscow, Nauka Publ., 1993, 187 p. (in Russian).
21. Artemenko E. B. Printsipy narodno-pesennogo tekstoobrazovaniya [Principles for creating a folk song text]. Voronezh, Voronezh State University Publ., 1998, 174 p. (in Russian).
22. Artemenko E. B. Kontseptosfera i yazyk fol’klora: kharakter i formy vzaimodeystviya [Conceptosphere and language of folklore: the nature and forms of interaction]. Narodnaya kul’tura segodnya i problemy eye izucheniya: sb. statey: materialy nauch. region. konf. [Folk culture today and problems of its study: collection of articles: materials of scientific. region conf.]. Voronezh, Voronezh State University Publ., 2004, pp. 138–150 (in Russian).
23. Neklyudov S. Yu. Semantika fol’klornogo teksta i “znaniye traditsii” [Semantics of folk text and “knowledge of tradition”]. Slavyanskaya traditsionnaya kul’tura i sovremennyy mir: sb. materialov nauchnoy konferentsii. Vyp. 8. Sost. V. E. Dobrovol’skaya, N. V. Kotel’nikova [Slavic traditional culture and the modern world: collection of scientific conference materials. Issue 8. Сompilers V. Ye. Dobrovolskaya, N. V. Kotelnikov]. Moscow, State Republican Center of Russian Folklore Publ., 2005, pp. 22–41 (in Russian).
24. Tolstaya S. M. K ponyatiyu funktsii v yazyke kul’tury [To the notion of function in the language of culture]. Slavyanovedeniye – Slavic studies, 1994, no. 5, pp. 91–97 (in Russian).
25. Khrolenko A. T. Leksika russkoy narodnoy poyezii [Lexis of Russian folk poetry]. Kursk, Kursk State Pedagogical University Publ., 1976, 64 p. (in Russian).
26. Khrolenko A. T. Semanticheskaya struktura fol’klornogo slova [Semantic structure of the folklore word]. Russkiy fol’klor. Voprosy teorii fol’klora. Tom 19 [Russian folklore. The theory of folklore.Vol. 19]. Leningrad, Nauka Publ., 1979, pp. 147–156 (in Russian).
27. Tsyv’yan T. V. K semantike prostranstvennykh i vremennykh pokazateley v fol’klore [On semantics of spatial and temporal indices in folklore]. Sbornik statey po vtorichnym modeliruyushchim sistemam [Collection of articles on secondary modeling systems]. Tartu, Tartu University Publ., 1973. Pp. 13–17 (in Russian).
28. Putilov B. N. Fol’klor i narodnaya kul’tura [Folklore and folk culture]. Saint Petersburg, Nauka Publ., 1994, 239 p. (in Russian).
29. Tolstaya S. M. Kody kul’tury i kul’turnye kontsepty [Codes of culture and cultural concepts]. Tolstoy N. I., Tolstaya S. M. Slavyanskaya etnolingvistika: voprosy teorii [Slavic Ethnolinguistics: theory issues. Moscow, Institute of Slavic Studies RAS Publ., 2013. Pp. 109–113 (in Russian).
30. Rezanova Z. I. Diskursivnye kartiny mira [Discursive Pictures of the World]. Kartiny russkogo mira: sovremennyy mediadiskurs [Pictures of the Russian world: modern media-discourse]. Tomsk, Tomsk University Publ., 2011, pp. 15–97 (in Russian).
31. Emer Yu. A. Sovremennyy pesennyy fol’klor. Kognitsii i diskursy [Modern song folklore. Cognitions and discourses]. Tomsk, Tomsk State University Publ., 2011, 266 p. (in Russian).
32. Tubalova I. V. Polifonicheskiy tekst v ustnykh lichnostno orientirovannykh diskursakh [Polyphonic text in oral personal-oriented discourses]. Tomsk, Tomsk State University Publ., 2016. 370 p. (in Russian).
33. Tubalova I. V., Van Kh. Somaticheskiy kod v vostochnoslavyanskikh poslovitsakh i chastushkakh [Somatic code in East Slavic proverbs and ditties]. Rusin, 2018, no. 2 (52), pp. 141–160 (in Russian).
34. Tubalova I. V., Van Kh. Somaticheskiy kod natsional’noy kul’tury v russkikh poslovitse i chastushke [Somatic code of national culture in Russian proverb and ditty]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Tomsk State University Journal, 2018, no. 437, pp. 59–68 (in Russian).
35. Sokolov Yu. Liricheskiye pesni [Lyrical songs]. Literaturnaya entsiklopediya: Slovar’ literaturnykh terminov: v 2 t. T. 1 [Literary encyclopedia: Dictionary of literary terms: in 2 vol. Vol. 1] (in Russian). URL: http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt1/lt1-4141.htm# (accessed 12 November 2018).
36. Sokolov Yu. Chastushki [Chastooshkas]. Literaturnaya entsiklopediya: Slovar’ literaturnykh terminov: v 2 t. T. 1 [Literary encyclopedia: Dictionary of literary terms: in 2 vol. Vol. 2] (in Russian). URL: eb-web.ru/feb/slt/abc/0.htm (accessed 12 November 2018).
37. Lazutin S. G. Poetika russkogo fol’klora [Poetics of Russian folklore]. Moscow, Vyssh. shk. Publ., 1981. 221 p. (in Russian).
38. Eremina V. I. Poeticheskiy stroy russkoy narodnoy liriki [Poetic system of Russian folk lyrics]. Leningrad, Nauka Publ., 1978, 184 p. (in Russian).
39. Vatsuro V. E. Аnton Del’vig – literator [Anton Delvig – Writer]. А. А. Del’vig. Sochineniya [Writings]. Leningrad, 1986. Pp. 3–22 (in Russian).
40. Mal’tsev G. I. Traditsionnye formuly russkoy narodnoy neobryadovoy liriki: (Issledovaniya po ehstetike ustno-poehticheskogo kanona) [Traditional formulas of Russian non-ritual folk lyrics: (Studies on the aesthetics of the oral-poetic canon)]. Leningrad, Nauka Publ., 1989, 169 p. (in Russian).
41. Zuyeva T. V., Kirdan B. P. Russkiy fol’klor [Russian folklore]. Moscow, Flinta, Nauka Publ., 2002, 400 p. (in Russian).
42. Veselovskiy А. N. Istoricheskaya poetika [Historical poetics]. Moscow, Vyssh. shk. Publ., 1989, 405 p. (in Russian).
43. Аnikin V. P. Teoriya fol’klora: kurs lektsiy [Theory of folklore: a course of lectures]. Moscow, Knizhnyy dom “Universitet” Publ., 2007, 428 p. (in Russian).
Issue: 4, 2019
Series of issue: Issue 4
Rubric: CURRENT ISSUES IN LINGUISTICS
Pages: 138 — 149
Downloads: 787