MODERN RUSSIAN-LANGUAGE NEWSPAPERS OF RUSSIAN GERMANS IN GERMANY IN THE CONTEXT OF STUDIES OF THE RUSSIAN LANGUAGE ABROAD
DOI: 10.23951/1609-624X-2017-11-9-17
The article deals with the phenomenon of the Russian language abroad. As the title implies the article describes general research context of the phenomenon and focuses on the research of the Russian-language emigrant newspapers. In general research the context of the phenomenon of the Russian language abroad, basic approaches and research aspects are analyzed. The analysis of approaches and aspects is based on research works published in Russia since 1990s. The author refers to sociolinguistic, lingvocultural and intergrated methods of the research to basic approaches. Research aspects of the phenomenon are presented as branches, waves and generations of the Russian emigration. The article provides in detail two branches of the Russian emigration which are differentiated to the geographical principle – the West and the East Russian emigration. It is also reported about the diachronic aspect of the phenomenon of the Russian language abroad – waves of the Russian emigration and the sociolinguistic and language description of their typical representatives are given. In addition to this the synchronic aspect is described – the Russian language of generations within the scope of waves. In the general context of the research phenomenon of the Russian language abroad the author gives much attention to the Russian language of ethnic Germans who emigrated from Russia to Germany in 1990s. The object of the research is modern Russian-language newspapers of Russian Germans who live in Germany. The author analyses the structure of the Russian-language printed emigrant newspaper market in Germany and points out modern tendencies in the Russian language of newspapers of Russian Germans in Germany.
Keywords: sociolinguistics, the Russian language abroad, branches of Russian emigration, waves of Russian emigration, generations of emigration, Russian-language emigrant newspapers, Russian Germans, ethnic identity
References:
1. Karaulov Yu. N. O sostoyanii russkogo yazyka sovremennosti [About the state of modern Russian language]. Moscow, The Academy of Sciences of the USSR, the Institute of the Russian Language of the USSR Academy of Sciences, 1991. 65 p. (in Russian).
2. Karaulov Yu. N. O russkom yazyke zarubezh’ya [About the Russian language abroad]. Voprosy yazykoznaniya – Voprosy Jazykoznanija (Topics in the Study of Language), 1992, no. 6, pp. 5–18 (in Russian).
3. Zemskaya E. A. Osobennosti russkoy rechi emigrantov chetvertoy volny [Peculiarities in the Russian speech of emigrants of the fourth wave]. Spravochno-informatsionnyy portal Gramota.ru [Reference and information portal Gramota.ru]. URL: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/28_520 (accessed 09 February 2017) (in Russian).
4. Endryus D. R. Pyat’ podkhodov k lingvisticheskomu analizu yazyka russkikh emigrantov v SShA [Five approaches to the linguistic researches of Russian emigrants language in the USA]. Slavyanovedeniye – Slavianovedenie, 1997, no. 2, pp. 18–29 (in Russian).
5. Denisova G. V. Kreativnyy potentsial yazyka russkikh emigrantov «pervoy volny» [Creative language potential of the fi rst wave emigrants]. Trudy instituta russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova – Proceedings of the V. V. Vinogradov Russian Language Institute, 2016, vol. 7, no. 7, pp. 411–429. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=26498712 (accessed 27 April 2017) (in Russian).
6. Granovskaya L. M. Russkiy yazyk v “rasseyanii”. Ocherki po yazyku russkoy emigratsii pervoy volny [The Russian language in dispersion. Language peculiarities of emigrants of the fi rst wave]. Moscow, IRYaZ Publ., 1995, 176 p. (in Russian).
7. Yazyk russkogo zarubezh’ya: obshchiye protsessy i rechevye portrety [The Russian language abroad: general processes and speech portraits]. Ed. E. A. Zemskaya. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul’tury; Vena, Venskiy slavisticheskiy al’manakh Publ., 2001, 496 p. (in Russian).
8. Glovinskaya M. Ya. Obshchiye i spetsifi cheskiye protsessy v yazyke metropolii i emigratsii [General and specifi c processes in the language of mother country and emigration]. Yazyk russkogo zarubezh’ya: obshchiye protsessy i rechevye portrety [Language of the Russian Abroad: general processes and speech portraits]. Ed. E. A. Zemskaya. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul’tury; Moscow, Venskiy slavisticheskiy al’manakh Publ., 2001, pp. 341–492 (in Russian).
9. Zemskaya E. A. Yazyk russkogo zarubezh’ya: itogi i perspektivy issledovaniya [The Russian language abroad: results and perspectives of research]. Russkiy yazyk v nauchnom osveshchenii – Russian Language and Linguistic Theory, 2001, no. 1, pp. 114–131. URL: http://www.philology.ru/linguistics2/zemskaya-01.htm (accessed 18 September 2016) (in Russian).
10. Russkiy yazyk zarubezh’ya. Izd. 2 [The Russian language abroad Issue 2]. Ed. E. V. Krasilnikova. Moscow, Editorial URSS Publ., 2010, 344 p. (in Russian).
11. Pfandl’ Kh. Russkiy yazyk v sovremennyy emigratsii [The Russian language in modern emigration]. Russkaya rech’, 1994, no. 3, pp. 70–74 (in Russian).
12. Oglezneva E. A. Russkiy yazyk v vostochnom zarubezh’e (na materiale russkoy rechi v Kharbine) [The Russian language in the East emigration (based on the materials of the Russian speech in Harbin]. Blagoveshchensk, Amurskiy gos. un-t Publ., 2009 (in Russian).
13. Zelenin A. V. Yazyk russkoy emigrantskoy pressy (1919–1939) [The language of Russian emigrants press (1919–1939)]. St. Petersburg, Zlatoust Publ., 2007, 380 p. (in Russian).
14. Zayonchkovskaya Zh. A. Emigratsiya v dal’neym zarubezh’e [Emigration to far-abroad countries]. Demoskop Weekly, no. 27–28, 30 July – 12 August 2001. URL: http://demoscope.ru/weekly/027/tema01.php (accessed 02 May 2017) (in Russian).
15. Polyan P. Emigratsiya: kto i kogda v XX veke pokidal Rossiyu [Emigration: who and when emigrated from Russia in the XX century]. Rossiya i eye regiony v XX veke: territoriya – rasseleniye – migratsiia [Russia and its regions in the XX century: territory – resettlement – migration]. Ed. O. Glaser and P. Polyana. Moscow, OGI Publ., 2005, pp. 493–519. URL: http://demoscope.ru/weekly/2006/0251/analit01.php#_FN_17 (accessed 02 May 2017) (in Russian).
16. Sovremennyy russkiy yazyk: aktivnye protsessy na rubezhe XX–XXI vekov [The contemporary Russian language: active processes in the XX–XXI centuries]. Ed. L. P. Krysin. Moscow, Yazyki slavyanskikh kul’tur Publ., 2008. 712 p. (Studia Philologica) (in Russian).
17. Kurennoy V. Strukturnyy analiz russkoyazychnykh pechatnykh SMI v Germanii [The structure analysis of the Russian-language printed media in Germany]. URL: http://www.fundeh.org/fi les/projects/elements/34/strukturnyj_analiz_russkoyazychnyh_pechatnyh_smi_g.pdf (accessed 28 May 2017) (in Russian).
18. Protasova E. Yu. Leksicheskiye osobennosti russkoyazychnoy pressy v Germanii [Lexical peculiarities of Russian-language press in Germany]. Izvestiya AN. Seriya literatury i yazyka – Izvestiya, Literature and Language Series, 2000, vol. 59, no. 4, pp. 49–60 (in Russian).
19. Meng K., Shovgenin A. N. Nemetskoyazychnye elementy v russkoyazychnykh gazetakh Germanii [The German-language elements in the Russian-language newspapers in Germany]. Vestn. Volgogr. gos. un-ta Ser. 2: Yazykoznaniye – Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, 2006, vol. 5, pp. 105–114 (in Russian).
20. Shovgenin A. N., Shovgenina E. A. The newspapers of russian-speaking diaspora in Germany and its sociolinguistic space. Russian linguistic bulletin, 2015, no. 4, pp. 17–21. DOI: 10.18454/RULB.4.10
21. Smolyarova A. S. Problemy translyatsii demokraticheskikh tsennostey v tekstakh russkoyazychnykh gazet v Germanii [Translation problems of democratic values in the Russian-language newspapers in Germany]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta – CSU Bulletin, 2013, no. 22, pp. 173–179 (in Russian).
Issue: 11, 2017
Series of issue: Issue 11
Rubric: ACTUAL ISSUES OF RUSSIAN STUDIES
Pages: 9 — 17
Downloads: 937