ARTIONYMS WITH THE WORD “ROAD” IN FRENCH AND RUSSIAN PAINTING NAMES
Proper names are language universals that exist in every language of the world. In this article we would like to analyze the proper names (artionyms) on the example of the names of French impressionists’ paintings. The purpose of this article is to compare a group of French and Russian artionyms and to find language and cultural tendencies appeared during their translation from one language into another. Artionym is a complex of different categories of proper names which have the denotation in mental, ideological and artistic sphere of human activity. Artionym is a complex of linguistic and cultural factors. The linguistic secularities connected with the fact that during the nomination of an art work the author uses special constructions (lexical, grammar) characteristic for a special language. The cultural aspect of an artionym is that the nomination, in our case of a painting, happens according to cultural and time peculiarities of a certain epoch.
Keywords: proper name, artionym, nomination, painting, painting’s name, impressionists, translation
References:
1. Nikonov V. A. Na puti k teorii imen sobstvennykh [On the road to the theory of proper names]. Konferentsia po toponimike Severo-Zapadnoy zony SSSR: tez. doklad. [Materials of the conference on toponymic of the Nord-West zone of USSR: theses of repors]. Riga, 1966. pp. 12–13 (in Russian).
2. Superanskaya А. V. Obshchaya teoriya imeni sobstvennogo [The theory of proper name]. Мoscow, Nauka Publ., 1973. 366 p. (in Russian).
3. Podolskaya N. V. Slovar’ russkoy onomasticheskoy terminilogii [Russian onomastics terminology dictionary]. Мoscow, Nauka Publ., 1978.192 p. (in Russian).
4. Burmistrova E. A. Nazvaniya proizvedeniy iskusstva kak ob’’ekt onomastiki. Avtoref. dis. kand. fi lol. nauk [Artworks’ names as the object of onomastics. Abstract of thesis cand. оf phil. sci.]. Volgograd, 2006. 33 p.
5. Arutunova N. D. Put’ po doroge i bezdorozh’yu [The path on the road and off-road]. Loguicheskiy analyz yazyka. Yazyki dinamicheskogo mira [The logical analysis of language. The languages of dynamic world]. Dubna, 1999, pp. 3–17 (in Russian).
6. Sepir E. Izbrannye trudy po yazikoznaniyu I kul’turologii [Selected works in linguistics and culturology]. М., 1993. 656 p.
7. Multitran online dictionary. URL: http://www.multitran.ru / (accessed 25 June 2015).
8. Slovopediya. Onlayn-slovar’ [Online dictionaries]. URL: http://www.slovopedia.com collection / (accessed 25 June 2015).
9. Dictionnaire de francais. – LAROUSSE. URL: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais / (accessed 25 June 2015).
10. Etimologicheskiy slovar’ Semenova A. V. [Etymology dictionary by Semenov A. V.] URL: http://www.slovopedia.com / (accessed 25 June 2015).
Issue: 2, 2016
Series of issue: Issue 2
Rubric: THEORY OF TRANSLATION
Pages: 81 — 86
Downloads: 874