THE ERRATOLOGIC ASPECT OF THE TRANSLATION OF ZOONYMS FROM ENGLISH INTO RUSSIAN (DATA: SCIENTIFIC BIOLOGICAL TEXTS)
The results of the experiment which is focused on the revelation of the common mistakes in the translation of the bioligical text fragment containing zoonyms.
Keywords: translation, terms, erratology, the English language, biological text, zoonyms, experiment
References:
1. Shevnin A. B. Erratology and interlinguistic communication. Voronezh State Pedagogical University Bulletin, Series of “Linguistics and intercultural communication”, 2004, no. 2, pp. 36–44 (in Russian).
2. Dakukina Т. А. Linguistic aspects of the original foreign-language texts comprehension in the process of interpreting. Tomsk State Pedagogical University Bulletin, 2013, no. 3 (131), pp. 120–123 (in Russian).
3. Alikina Е. V. Introduction in the theory and practice of verbal and consecutive interpreting. Мoscow, 2010. 192 p (in Russian).
4. Kubryakova Е. S. Development of linguistic ideas in the second half of the twentieth century (the experience of paradigmatic analysis). Language and science at the end of the twentieth century, Мoscow, 1995, p. 34 (in Russian).
5. Matthew G. Canti1, Trevor G. Piearce Morphology and dynamics of calcium carbonate granules produced by different earthworm species. Pedobiologia, 2003, no. 47, pp. 511–521.
6. Rokitskiy, P. F. Biological statistics. Minsk, 1973. P. 16–24 (in Russian).
7. Lakin G. F. Biometrics. Мoscow, 1992. Pp. 37–40 (in Russian).
8. Gubler E. W., Genkin А. А. The usage of nonparametric statistics in biomedical research. Мoscow, 1973. Pp. 21–25 (in Russian).
9. Integral medicine: theory and practice. URL: http://www.it-med.ru/library/n/immune_answer.htm (Accessed 11 September 2013) (in Russian).
Issue: 10, 2013
Series of issue: Issue 10
Rubric: TRANSLATION PROBLEMS
Pages: 148 — 152
Downloads: 1155