Search
Warning: Undefined array key "1971/" in /web/zanos/classes/Edit/EditForm_class.php on line 263
Warning: Undefined array key "1971/" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
Warning: Undefined array key "1971/" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
Warning: Undefined array key "1971/" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
# | Search | Downloads | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | This article considers peculiarities of non-linguistic specialists teaching of technical documentation translation. Technical translation is viewed as means of the foreign language acquisition, as the method to improve reading skills and as the efficient technique for the information understanding control. By translation teaching it is necessary to take into account psychological characteristics of students. Keywords: technical documentation translation, specialists of non-linguistic higher institution, lexical and morphological skill acquisition, patent description and maintenance guides translation, psychological peculiarities of adult students, semantic and normativ | 1144 | ||||
2 | The article considers issues of designing the course of technical translation for MSc from the angle of its motivational constituent. Pedagogical and psychological aspects of senior year students (Masters) have been viewed. Types of exercises developed for the course in technical translation have been analyzed with motivational exercises to be stated as basic ones Keywords: technical documentation translation, specialists of non-linguistic higher institution, motivation, motivating exercises, pedagogical and psychological aspects of senior year students, linguistic and professional competence | 968 | ||||
3 | The article considers the role of the independent work within the course of technical translation for senior students. Psychological peculiarities of senior students stipulate the independent work for technical translation teaching. The independent work is an essential part of the course because the students are taught to take decisions in terms of translation, search for information necessary for translating. Keywords: translation of technical documentation, independent work, linguistic and professional competence, peculiarities of senior students’ teaching | 969 |