ON THE QUESTION OF THE SPEECH GENRE PALETTE OF THE MEDICAL DISCOURSE
DOI: 10.23951/1609-624X-2018-7-43-47
The article deals with the results of a study devoted to medical discourse and its speech genre differentiation in the communicative space of Great Britain, France, Russia (three countries). The medical discourse is one of the oldest discourses, since it is about the main, basic values of a person ‒ his health and life. The humanity strives to increase the duration and improve the quality of life. The Medical discourse refers to the institutional discourse, as it serves a special institution, the social stratum – the medical community. The polydiscursivity is a characteristic of the medical discourse,that is born at the intersection of scientific, academic, legal, advertising, commercial, pharmaceutical, cosmetic and medical discourse proper, which is the leading discourse in this symphony of discourses. The speech genre palette of the medical discourse is extensive and diverse. The study deals only with the written speech genres of the medical discourse, which have their own characteristics. The written speech genres of the medical discourse are characterized bythe logical alignment, reasonableness, coherence, preparedness, a consistent development of the theme, the selection of linguistic means, the graphical representation on paper and the distance in time. They are visually perceptible and can be reproduced many times. The Russian medical discourse proper, in contrast to the English (British) and French medical discourses, is characterized by the largest number of the written speech genres, which is due to the extralinguistic factors: national, political, socio-cultural, legal, historical.
Keywords: medical discourse, genre, speech genre, speech genre palette, Russian medical discourse, medical discourse proper
References:
1. Arutyunova N. D. Diskurs [Discourse]. Bol’shoy entsiklopedicheskiy slovar’. Yazykoznaniye [Large encyclopedia. Linguistics]. Moscow, 1998. Pp. 136–137 (in Russian).
2. Karasik V. I. Yazykovoy krug: lichnost’, kontsepty, diskurs [The language circle: personality, concepts, discourse]. Volgograd, Peremena Publ., 2002. 477 p. (in Russian).
3. Makarov M. L. Osnovy teorii diskursa [Discourse theory foundations]. Moscow, Gnozis Publ., 2003. 280 p. (in Russian).
4. Nikolayeva T. M. Lingvistika teksta. Sovremennoye sostoyaniye i perspektivy [Linguistics of the text. Current state and prospects]. Novoye v zarubezhnoy lingvistike. Vyp. 8. Lingvistika teksta [New in foreign linguistics. Issue 8. Text linguistics]. Moscow, Progress Publ., 1978. Pp. 5–39 (in Russian).
5. Dem’yankov V. Z. Interpretatsiya politicheskogo diskursa v SMI [Interpretation of political discourse in the media]. Yazyk SMI kak ob”yekt mezhdistsiplinarnogo issledovaniya: uchebnoye posobiye [The language of the media as an object of interdisciplinary research: textbook]. Moscow, Lomonosov Moscow State University Publ., 2003. Pp. 116–133 (in Russian).
6. Kibrik A. A. Analiz diskursa v kognitivnoy perspektive. Dis. dokt. filol. nauk [Analysis of a discourse in the cognitive perspective. Diss. doc. of philol. sci.]. Moscow, 2003. 90 p. (in Russian).
7. Deyk T. A. van. Yazyk. Poznaniye. Kommunikatsiya: per. s angl. [Language. Cognition. Communication: translation from English]. Blagoveshchensk, Blagoveshchenskiy gumanitarnyy kolledzh Publ., 2000. 308 p. (in Russian).
8. Serio P. Kak chitayut teksty vo Frantsii [How texts are read in France]. Kvadratura smysla: frantsuzskaya shkola analiza diskursa: per. s fr. i portug. [The quadrature of the meaning: the French school of discourse analysis: transl. from French and Portuguese]. Moscow, Progress Publ., 1999. Pp. 14–53 (in Russian).
9. Kositskaya F. L., Matyukhina M.V. Angliyskiy meditsinskiy diskurs v sfere professional’noy kommunikatsii [The English medical discourse in the sphere of professional communication]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2017, vol. 6. (183), pp. 44–48. DOI: 10.23951/1609-624X-2017-6-44-48 (in Russian).
10. Kositskaya F. L., Matyukhina M.V. Frantsuzskiy meditsinskiy diskurs v sfere professional’noy kommunikatsii [The French medical discourse in the sphere of professional communication]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2017, vol. 3 (180), pp. 14–17. DOI: 10.23951/1609-624X-2017-3-14-17 (in Russian).
11. Shuravina L. S. Meditsinskiy diskurs kak tip institutsional’nogo diskursa [The medical discourse as a type of institutional discourse]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta – Bulletin of Сhelyabinsk State University, 2013, no. 37 (328), pp. 65–67 (in Russian).
12. Galyashina Ye. I. Problemy differentsiatsii spontannoy i podgotovlennoy rechi [Problems of differentiation of spontaneous and prepared speech]. Moscow, 2002. 123 p. (in Russian).
13. Meditsinskaya ambulatornaya karta bol’nogo [Patient’s medical record]. Portal informatsionnoy poddrezhki spetsialistov LPU [Portal of information support of specialists of treatment and prophylactic institutions) (in Russian). URL: http:// www.zdrav.ru/articles/4293658134-17-m12-15-ambulatornaya-karta (accessed 25 June 2018).
Issue: 7, 2018
Series of issue: Issue 7
Rubric: TOPICAL ISSUES OF COGNITIVE-DISCURSIVE LINGUISTICS AND TEXT LINGUISTICS
Pages: 43 — 47
Downloads: 747