THE ROLE OF HISTORICAL LINGUISTIC COMMENTARY IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
DOI: 10.23951/1609-624X-2017-2-67-71
The article is devoted to the methodological problem of formation of historical linguistic competence of the foreigners studying the Russian language. The current researches on this issue are generalized. The work systematizes some main Pro and Contra factors of the inclusion, extent, methodological appropriateness of the historical linguistics lessons and tasks in the system of Russian training of foreign students. It represents the argumentation that the historical linguistic commentary is the optimal and the most effective form of teaching of the history of the Russian language for foreign audience. Some cases of its rational use are researched. In particular, one of these cases deals with the techniques of Russian words semantization. Etymological analysis is an effective method of semantization, which deals with the living connections of the word. Conscious awareness of the Russian language actualizes a conscious study of non-systemic facts of the Russian phonetics, grammar and spelling. Historical linguistic commentary for foreign audience also has great cultural potential. The internal form of the words allows understanding the Russian language consciousness and receiving objective information about Russian culture. Another actual problem is the adequate perception of authentic texts as products and representations of its era. The article results may be used in linguodidactics, methods of teaching Russian as a foreign language and the practice of teaching the Russian language to foreign students.
Keywords: Russian as a foreign language, methods of teaching Russian as a foreign language, historical linguistic commentary, non-systemic facts of language, semantization of foreign words
References:
1. Kadykova V. S., Kurysheva M. V. Istoricheskiy kommentariy kak odin iz priemov formirovaniya yazykovoy kompetentsii mladshikh shkol’nikov [Historical commentary as a method of formation of junior schoolchildren’s language competence]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2011, no. 10 (112), pp. 119–123 (in Russian).
2. Glinkina L. A. Zametki o leksikalizatsii i grammatikalizatsii v aspekte ligvodidaktiki [Notes on lexicalization and grammaticalization in the aspect of linguodidactics]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta – Bulletin of Chelyabinsk State University, 2016, no. 4 (386), pp. 25–32 (in Russian).
3. Nikolenko O. Yu. Istotiya russkogo yazyka i istoriya russkoy kul’tury dlya studentov-inofonov [The history of the Russian language and the history of Russian culture in a foreign audience]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta – Bulletin of Chelyabinsk State University, 2015, no. 27 (382), pp. 140–146 (in Russian).
4. Leychik V. M., Nikulina E. A. Modernizatsiya obucheniya russkomu yazyku v inoyazychnoy auditorii [Modernization of teaching the Russian language in a foreign audience]. Russkiy yazyk za rubezhom – Russian language abroad, 2012, no. 3, pp. 28–33 (in Russian).
5. Lebedeva O. A. Metodicheskiye printsipy formirovaniya chuvstva yazyka u inostrannykh studentov-fi lologov pri izuchenii distsiplin istorikolingvisticheskogo tsikla [Methodic principles of forming of a language sense for foreign students-philologists in the process of learning the disciplines of historic and linguistic cycle]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Bulletin of Tomsk State University, 2009, no. 322, pp. 204–206 (in Russian).
6. Zueva O. Kurs istorii russkogo yazyka dlya inostrannoy neslavyanskoy auditorii: opyt prepodavaniya [The course of history of the Russian language for foreign non-Slavic audience: teaching experience]. Teoriya i praktika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo – Theory and practice of teaching Russian as a foreign language. Ed. by I. Popadeykina, R. Chakhor. Vroclav, The Russian-Polish Institute Publ., 2012, pp. 10–22 (in Russian).
7. Tyu F. A. O prirode orfografi cheskikh oshibok [About the nature of spelling errors]. Russkiy yazyik za rubezhom – Russian language abroad, 2012, no. 5 (234), pp. 34–37 (in Russian).
8. Alkhasov Ya. K. Istoriko-etimologicheskiy kommentariy v obuchenii russkomu yazyku kak inostrannomu [Historical etymological review in teaching Russian as a foreign language]. Mir russkogo slova – World of Russian Word, 2008, no. 1, pp. 78–80 (in Russian).
9. Armonik L. B. Vnutrennyaya forma slozhnogo slova v protsessakh semantizatsii [The internal form of complex word in the processes of semantization]. Russkiy yazyk v sovremennom mire – Russian language in modern world, 2009, no. 1, pp. 35–39 (in Russian).
10. Vasilyev N. L., Popovich T. Integrativnyy potentsial vuzovskogo kursa “Istoriya russkogo literaturnogo yazyika” [Integrative potential of University course “History of the Russian Literary Language”]. Integratsiya obrazovaniya – Integration of Education, 2015, vol. 19, no. 3 (80), pp. 85–90 (in Russian).
11. Philippova O. V., Sirota E. V. Khudozhestvennyy tekst v sisteme professional’no orientirovannogo obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu [Literary text in the system of teaching Russian as a foreign language]. Integratsiya obrazovaniya – Integration of Education, 2015, vol. 19, no. 4 (81), pp. 86–92 (in Russian).
Issue: 2, 2017
Series of issue: Issue 2
Rubric: METHODICAL MAINTENANCE OF PHILOLOGICAL EDUCATION
Pages: 67 — 71
Downloads: 985