Поиск
Warning: Undefined array key "1971//" in /web/zanos/classes/Edit/EditForm_class.php on line 263
Warning: Undefined array key "1971//" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
Warning: Undefined array key "1971//" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
Warning: Undefined array key "1971//" in /web/zanos/classes/Player/SearchArticle_class.php on line 261
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | В данной работе рассматриваются особенности обучения специалистов неязыкового вуза письменному переводу технической документации. Письменный перевод технической документации выступает как средство овладения иностранным языком, как прием развития умений и навыков чтения, как эффективный способ контроля понимания информации. При обучении переводу необходимо учитывать психологические особенности студентов старших курсов неязыкового вуза. Ключевые слова: письменный перевод технической документации, специалисты неязыкового вуза, владение лексико-морфологическим навыком перевода, перевод патентных описаний и руководств по эксплуатации, психологические особенности взрослых студентов, семантические и норматив | 1145 | ||||
2 | В данной статье рассматриваются вопросы организации курса письменного перевода технической документации для магистрантов с точки зрении мотивационной составляющей. Дается описание психолого-педагогических особенностей студентов старших курсов (магистрантов). Проанализированы типы упражнений, предложенные в рамках курса технического перевода, с более подробным рассмотрением мотивационных упражнений как основополагающих. Ключевые слова: письменный перевод технической документации, специалисты неязыкового вуза, мотивация, мотивационные упражнения, психолого-педагогические особенности взрослых студентов, лингвопрофессиональная компетенция. | 968 | ||||
3 | Рассматривается роль самостоятельной работы студентов в рамках курса технического письменного перевода. Психологические особенности студентов старших курсов обусловливают введение самостоятельной работы в процесс обучения переводу, которая является неотъемлемой частью курса, так как в процессе выполнения самостоятельного задания студенты учатся принимать переводческие решения, искать информацию, необходимую для выполнения перевода. Ключевые слова: письменный перевод технической документации, самостоятельная работа, лингвопрофессиональная компетентность, особенности обучения студентов старших курсов | 970 |