Поиск
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Приводится типология заимствованных галльских единиц в составе современного немецкого литературного языка на основе следующих критериев, позволяющих наиболее полно описать симптоматические явления внутри заимствованного галльского пласта по лексико-семантическому признаку; по способам – ассимиляции, заимствования единицы, деривации, композиции. Впервые дается интерпретация таким типологическим феноменам, как повторное и обратное заимствование, формально-структурное уподобление, а также бывшая псевдогаллизация. Типология относится к структурно-системным особенностям изучаемого лексического пласта. Выделение типов заимствованных галлицизмов в составе современного немецкого литературного языка сопряжено с рядом теоретических и методологических сложностей. Это связано с неустойчивостью предлагаемых таксономических критериев, с одной стороны, и затруднениями в определении статуса заимствования в вопросе отграничения его от понятия «иноязычное слово» – с другой стороны. Типология функционирующих в системе немецкого литературного идиом галльских заимствований имеет высокую значимость для синхронных практик кодификации и общей лексикографии и тесно связана с процессами ассимиляции заимствованных лексических единиц галльского пласта в системе указанного языка. Обращение к вопросам ассимиляции (адаптации) указанного сегмента в составе немецкого литературного идиома неизбежно в силу многоаспектности и многоуровневости процессов интеграции галльского наследия в систему немецкого литературного языка. Историческая неравномерность ассимиляции обусловливает существование лишь синхронных таксономических симболариев, свидетельствующих о динамичности исследуемых процессов в канве исторического развития немецкого литературного языка. Ключевые слова: заимствование, галлицизмы, современный немецкий литературный язык, типология, критерии | 785 |