Поиск
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | На материале немецкого языка рассматривается значение лексемы Arbeit. Материалом для исследования послужили различные одноязычные словари немецкого языка. Проблема изучения базовых лексем концепта «труд» была предпринята автором в ходе диссертационного исследования на материале пословиц неродственных языков. В ходе данного исследования было осуществлено комплексное изучение базовой лексемы Arbeit в рамках описания лингвокультурного концепта «труд». Для получения более полных результатов к анализу привлекались сведения из синонимических и этимологических словарей. Результаты исследования могут использоваться на практических занятиях по немецкому языку, на семинарских занятиях по курсу лексикологии немецкого языка. Ключевые слова: лексема, значение, концепт, синонимический ряд, компонент, номинация, лексико-семантическая группа | 853 | ||||
2 | Рассмотрены семантические особенности звукоподражательных слов в немецком и татарском языках в сопоставительном плане. Целью исследования явилось определение сходств, различий и особенностей анализируемого класса слов. Отдельно проанализирована группа ономатопов – существительных, являющихся названиями насекомых, птиц и животных в обоих языках, и принципы их номинации в татарском языке. В немецком языке данная группа слов является непроизводными словами, в то время как в татарском – это результат словообразовательных процессов. Составлена классификация глаголов звучания по их денотативному содержанию с учетом специфики обоих языков. Рассмотрены функциональные возможности ономатопоэтической лексики обоих языков: детский язык, вхождение в состав пословиц и устойчивых словосочетаний, свойственных всем языкам и наиболее ярко отражающих национальное своеобразие языка. Ключевые слова: ономатопея, звукоподражательная основа слова, лексическое выразительное средство, семантика, глаголы звучания | 881 | ||||
3 | Рассмотрены функциональные возможности презенса в немецком языке. Анализ проведен в диахроническом аспекте, начиная с древневерхненемецкого периода и заканчивая современным состоянием немецкого. Показано, какие функции были свойственны презенсу во времена его становления, какие появились в более поздние периоды и какие используются на современном этапе развития данного языка. С этой целью были изучены литературные памятники древневерхненемецкого и средневерхненемецкого периодов, германский эпос Nibelungenlied. Современный функциональный потенциал презенса исследован на материале немецкоязычных газет Die Welt и Moskauer deutsche Zeitung. Выбор газеты Moskauer Deutsche Zeitung обусловлен наличием в издании актуальных по содержанию материалов, написанных немецкими журналистами, что является подтверждением аутентичности рассмотренных текстов. Необходимость применения диахронического подхода, позволяющего обосновать и осмыслить функционирование презенса в современном немецком языке, составила новизну настоящего исследования. В статье использованы в качестве основных описательный, сравнительно-исторический, количественный методы анализа. Актуальность работы предопределена неоднозначным подходом в лингвистике к функциональной дифференциации презенса немецкого языка. Научно обоснованы и описаны его наиболее частотные функции. В указанных немецкоязычных газетах частое явление – актуальный, узуальный и футуральный презенс. Культурологически такое положение связано с тем, что немцы придают большое значение настоящему, а также им свойственна устремленность в будущее. Кроме того, в современной публицистической речи выявлена тенденция, заключающаяся в комбинированном функционировании презенса, во взаимодействии частотных функций. Развитые функциональные способности презенса в современном немецком языке во многом предопределены исторически – по отношению к хронологии поэтапным приобретением определенных функциональных возможностей. Рассмотренная прагматика презенса в рамках обозначенной темы также объясняет в значительной мере его несомненное лидерство. В работе приведена выборочная статистика немецкоязычных газетных материалов, подтверждающая существующие лингвистические данные о значительном преобладании презенса в речи. Проведенное исследование в целом расширяет научные представления о функциональной значимости презенса в немецком языке. Ключевые слова: презенс, функциональность, функции, частотность употребления, историческая грамматика, разновидности презенса, момент речи, публицистическая речь | 739 | ||||
4 | Введение. Рассмотрены звукоподражательные глаголы немецкого языка и особенности их функционирования в текстах различных жанров: в разговорной речи, в художественных и публицистических текстах, газетно-журнальной периодике, а также в немецкоязычных чатах. Целью исследования явилось определение частотности и своеобразия использования ономатопоэтических глаголов. Материал и методы. В теоретической части работы представлена классификация отобранных для исследования глаголов. Основой классификации послужил системный словарь Л. М. Васильева, составленный на материале русского языка. Используя данный принцип систематизации к материалу немецкого языка, имеющаяся классификация была дополнена авторами с учетом отобранных для анализа примеров. Материалом для исследования послужили 161 предложение из художественной литературы, публицистики и немецкоязычных чатов, в которых использованы звукоподражательные глаголы. Результаты и обсуждение. Для подтверждения звуковой природы данной группы слов приводятся этимология и значение анализируемых глаголов по одноязычным словарям. В немецком языке данная группа слов довольно многочисленна, что объясняется наличием звука при совершении практически любого действия. Для многих звукоподражательных глаголов характерна многозначность, связанная с множеством ассоциаций одного и того же слова в сознании носителей языка. Слова данной группы могут обладать эмоциональным, оценочным (как положительным, так и отрицательным) экспрессивным и стилистическим компонентами значения. Заключение. Показано, насколько активно и разнопланово звукоподражательные глаголы используются авторами благодаря своей выразительности, эмоциональности и экспрессивности, способности оказывать определенное воздействие на слушателя или читателя. Теоретическая значимость определяется результатами решения поставленной задачи. Исследование вносит вклад в развитие теории функционирования звукоподражательных глаголов. Практическая ценность исследования определяется возможностью использования его результатов при разработке лекционных курсов и семинарских занятий по лексикологии, стилистике и анализу текста в курсе современного немецкого языка. Таким образом, результаты исследования подтвердили предположение авторов о возможном разнообразии функционирования ономатопоэтических глаголов в текстах различных жанров. Ключевые слова: ономатопея, звукоподражательные глаголы, лексическое выразительное средство, семантика, глаголы звучания | 754 | ||||
5 | Введение. Рассматривается лексика современного публицистического текста. Базой для исследования послужили немецкоязычные газетные статьи, относящиеся к тематической рубрике «политика». Актуальность исследования определяется необходимостью изучения и описания лексических единиц лексико-тематической группы «политика», в содержании которой отражаются изменения в политической жизни страны. Научная новизна исследования состоит в осмыслении процессов, происходящих в словообразовании современного немецкого языка. Материал и методы. Материалом для исследования послужили лексические единицы, отобранные методом сплошной выборки из текстов немецкоязычных газет. Целеполагающим в работе является словообразовательный анализ языкового материала. В связи с этим акцентированы наиболее продуктивные способы словообразования в современном немецком языке: словосложение и словопроизводство. Проанализированы структурные и семантические особенности немецкоязычных сложных слов. Выявлены структурные типы композитов, подробно описан их состав. Частотными компонентами такой лексики в современных газетных политических текстах выступают англицизмы. Изучены внутренние связующие механизмы, за счет которых образуется сложная структура композитных единиц. Кроме того, сделана попытка в той или иной степени обобщить семантику слов, образующих композиты. Словообразовательная характеристика политического газетного лексикона представлена с учетом частеречной принадлежности лексических единиц, свойственных им некоторых грамматических признаков. Наряду со сложными и сложнопроизводными словами проведен анализ производных лексем. Исследованы в преобладающем количестве деривативные существительные, а также глаголы и определены частотные аффиксы, большинство из которых – суффиксы. Теоретическая направленность работы обусловлена лингвистическими предпосылками, сложившимися в современной германистике. Использованы актуальные в области словообразования немецкого языка источники. Также изложена позиция авторов статьи к пониманию и определению термина «конфикс», характерного для словообразовательных процессов в немецком языке. Методологическая составляющая исследования включает в качестве основных метод компонентного анализа, метод словообразовательных моделей, описания. При подведении итогов исследования использовался количественный метод. Результаты и обсуждение. Результаты исследования показывают доминирующее положение словосложения, выявляемого в немецкоязычной политической газетной лексике. Продуктивными являются заимствования из английского языка. Представленные в целом научные обоснования могут быть использованы в рамках курса лексикологии немецкого языка. Заключение. Полученные в результате исследования данные могут найти применение при подготовке анализов и обзоров тенденций развития современного немецкого словообразования. В заключение намечены перспективы дальнейшей разработки вопросов, касающихся словообразовательной специфики немецкоязычной разножанровой публицистической лексики. Ключевые слова: немецкоязычная газетная лексика, словосложение, англицизмы, производные слова, структура, семантика | 681 | ||||
6 | Введение. Представлено описание структурно-семантических свойств производных с суффиксом -ung, который характеризуется продуктивностью в словообразовании современного немецкого языка. Дана краткая историческая справка об использовании и распространении данного суффикса в древневерхненемецком и ранненововерхненемецком периодах. Цель статьи – выявить морфологические особенности, структурные и семантические свойства производных с суффиксом -ung в газетной лексике современного немецкого языка. Материал и методы. Материалом исследования послужили немецкоязычные газеты, из которых большую часть отобранного материала составили отглагольные имена существительные. Выявленные свойства производных подтверждают существующую в лингвистике теорию о продуктивности суффикса -ung, обусловленную такими факторами, как переходность, наличие префикса или его отсутствие, а также отнесенность производящей основы к определенной части речи. Названные факторы выступают в работе основополагающими. Учитывая данное обстоятельство, исследованы глаголы в качестве производящих основ в отношении влияния переходности на словообразовательные возможности суффикса -ung. Дифференцированно рассмотрены префиксальные/непрефиксальные структуры производных, указывающие на частотность суффикса. Структурный подход к изучению производных слов определяет их семантику, непосредственно связанную с частотностью -ung. Кроме того, изучены сложные слова, в структуру которых входит один и более глагольных компонентов, воздействующих на формирование общей семантической базы. Результаты и обсуждение. Префиксальные глаголы выступают в качестве частотных производящих основ для образования ung-существительных. В таких словообразовательных процессах преобладают основы глаголов с неотделяемыми приставками. Суффикс -ung подвергается различным толкованиям с учетом соотнесенности производящих основ с какой-либо частью речи. Самым частотным значением данного суффикса является значение действия, процесса, результата действия или предмета, возникшего в результате этого действия, что указывает на отражение и сохранение глагольной частеречной семантики в смысловой структуре производных. Заключение. Структурно-семантические свойства производных выступают взаимообусловливающим критерием частотного использования суффикса -ung в словообразовательных процессах современного немецкого языка. Очевидная продуктивность суффикса, характерная для газетных текстов, является основанием для перспективного исследования ung-номинализаций в различных типах дискурса, предполагающих обращение к многосторонним лингвистическим аспектам. Ключевые слова: суффикс -ung, производные, структурно-семантический анализ, отглагольные имена существительные, переходность, префиксальность | 632 | ||||
7 | Введение. Дана характеристика меняющихся представлений о семье и роли женщины в общественном сознании конца XIX в. Цель статьи – исследовать отражение процесса женской эмансипации в русском и немецком обществе конца XIX в. Материал и методы. Материалом исследования стали романы Л. Н. Толстого «Анна Каренина» и Т. Фонтане «Эффи Брист». В исследовании используются аналитико-описательный, сравнительно-сопоставительный и культурно-исторический методы. Результаты и обсуждение. В последней четверти XIX в. в европейском и российском обществе обозначился кризис института семьи. Глобальные историко-политические, социально-экономические и идеологические изменения сказались на представлениях о роли и месте женщины. Проблема женской эмансипации активно представлена в творчестве европейских и русских писателей указанного периода. Лев Толстой в романе «Анна Каренина» дает критическую оценку состоянию «семейного вопроса». Писатель указывает на дискредитацию традиционных представлений о браке в обществе московского и петербургского дворянства, разоблачает лицемерие людей света, порочных во всех сферах жизни (служебных, родственных, экономических), но ратующих за соблюдение приличий. В «Анне Карениной» показано, насколько неравноправны общественные гендерные роли. Героиня романа оказалась отверженной не из-за адюльтера, а по причине стремления жить прямолинейно. Конфликт эмансипированной личности и закостенелого общества становится двигателем сюжета и в романе немецкого писателя Т. Фонтане «Эффи Брист». Нами обнаружено совпадение ключевых черт личности героинь Т. Фонтане и Л. Н. Толстого. Объединяющим качеством является честолюбие, основанное на нераскрытом эмоциональном потенциале женщины из дворянской среды. Если социальной причиной трагедии Анны Карениной в романе Толстого становится лицемерие высшего общества, то катастрофа Эффи Брист связана, по мысли Фонтане, с ложным представлением о чести в немецком аристократическом обществе. Сходные черты наблюдаются и в мужских образах произведений. Однако отмечено нравственное превосходство Каренина над Инштеттеном, что также может быть объяснено спецификой менталитета. Заключение. Сопоставительный анализ произведений Л. Н. Толстого и Т. Фонтане позволяет сделать вывод о совпадении воссозданной социально-психологической ситуации и эмоциональных реакций героев на схожие коллизии без доказанного взаимовлияния текстов. Развивающаяся женская эмансипация изображается в обоих произведениях как сложный и драматичный процесс, свидетельствующий о кризисе эпохи. Ключевые слова: Л. Н. Толстой, Т. Фонтане, роман, эмансипация, адюльтер | 685 | ||||
8 | Введение. Рассмотрены немецкие сложные существительные с компонентом Katze / Kater, а также прилагательные и глаголы с указанным компонентом, большое количество которых подтверждает продуктивность немецкого словосложения. Цель ‒ определить особенности семантики зоонима Katze в составе сложных слов, выявить структурный состав и тематические группы сложных слов с названным компонентом, что также даст представление о словообразовательных особенностях языка. Материал и методы. Центром значения исследуемых тематических групп сложных слов является зооним Katze / Kater. В подтверждение неоспоримой продуктивности словосложения в немецком языке в качестве материала для исследования было отобрано 172 сложных существительных с компонентом Katze и семь лексических единиц с компонентом Kater, из них 152 слова, в которых данный компонент является определительным словом, и 20 слов, где данный компонент ‒ определяющее слово. Кроме того, к этой группе слов примыкают прилагательные с указанным компонентом (17 слов) и три глагола. Номинационными признаками исследуемых сложных слов выступают метафорический и метонимический перенос, главной особенностью таких наименований является их смысловая двуплановость, т. е. «игра» переносного и буквального значений слова. Результаты и обсуждение. Показано, насколько активно компонент Katze / Kater выступает в качестве компонента немецких сложных слов. По своей структуре отобранные для исследования лексемы можно распределить на семь тематических групп, а по значению – на девять. Теоретическая значимость определяется результатами решения поставленной задачи. Исследование вносит вклад в развитие теории словообразования и семантики. Практическая ценность заключается в возможности использования результатов исследования при разработке лекционных курсов и семинарских занятий по лексикологии и истории немецкого языка, теории перевода. Заключение. Тематические группы сложных слов с компонентом Katze / Kater выражают непосредственное отношение к экстралингвистической реальности. Ключевые слова: сложное слово, номинационный признак, зооним, фитоним, метафорический и метонимический перенос | 566 | ||||
9 | Введение. На материале немецкого языка рассматриваются фразеологические единицы с компонентом «лошадь». Предметом изучения стали структура фразеологических единиц, их семантические особенности, обусловленные традициями, обычаями, общекультурной и национальной символикой образов животных. Цель – описать структурно-семантические особенности фразеологических единиц, содержащих структурный компонент Pferd; изучить внутреннюю форму фразеологических единиц, выявленную на основе толкований значений фзеологизмов по данным одноязычных словарей немецкого языка. Материал и методы. Материалом для исследования послужили фразеологические словари немецкого языка, электронные лексикографические источники. В работе использованы методы компонентного анализа, статистический и описательный методы. Результаты и обсуждение. Для определения происхождения изучаемых компонентов привлекались данные этимологических словарей Пфейлера, Дудена. На основе полученных данных сформированы тематические группы, отражающие коннотативный компонент значения фразеологизмов. В результате описания состава изученных тематических групп выявлены продуктивные структуры и характерные семантические особенности названных фразеологизмов. Семантика фразеологизмов определялась на основе данных одноязычных фразеологических словарей. Рассмотрен структурный состав фразеологических единиц: фразеологические единства, фразеологические выражения. Для получения достоверных выводов привлекались данные смежных наук: истории, лингвокультурологии, семиотики и др. Заключение. Полученные результаты могут использоваться на практических занятиях по лексикологии немецкого языка, в качестве иллюстративного материала при изучении немецкого языка на языковых факультетах. Ключевые слова: фразеологическая единица, зооним, коннотативный компонент значения, внутренняя форма, знак языка, лингвокультурология, структура, семантические особенности, план выражения, план содержания | 569 |