Поиск
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | В статье рассматриваются происхождение измерений и некоторые способы лингвистической репрезентации неточных измерений в английском языке. | 963 | ||||
2 | Статья посвящена эволюции способов измерения времени, субъективности временны х представлений людей и их репрезентации в английском языке. | 976 | ||||
3 | Исследуются особенности использования номинантов английских и русских денежных единиц для создания измерительной оценки. Большое внимание уделяется переносным значениям названий монет и купюр в английском и русском языках. Ключевые слова: партитивация, квантатирование, категория, лексико-семантическое поле, метафора, когнитивная оценка. | 912 | ||||
4 | Рассматриваются особенности употребления языковых квантификаторов, выражающих меры времени в современном английском языке. Для лучшего понимания взаимосвязи категории времени и категории меры выявленные слова и словосочетания объединяются в группы, формирующие структуру функционально-семантического поля, которое выступает языковой репрезентацией категории времени. Особое внимание уделяется неточным и (или) неопределенным мерам, представляющим периферийную зону названного поля. Ключевые слова: категория времени, категория меры, временной квантификатор, неопределенная мера, функционально-семантическое поле | 719 | ||||
5 | . | 806 | ||||
6 | Рассматриваются особенности употребления структур, характеризующихся нарушением лексической или грамматической сочетаемости. Данные структуры, получившие название полуотмеченных, широко используются в английском языке, в том числе для репрезентации неточных или неопределенных пространственных измерений. Для лучшего понимания взаимосвязи категорий пространства и меры указанные структуры включаются в систему функционально-семантического поля длины, периферию которого составляют в основном разноуровневые языковые единицы, являющиеся выражением неточных или неопределенных мер. Ключевые слова: категория пространства, категория меры, неопределенная мера, полуотмеченная структура, функционально-семантическое поле | 836 | ||||
7 | Рассматриваются особенности выражения пространственных измерений посредством метонимических переносов, в основе которых лежит замена общепринятых точных единиц измерения расстояний между определенными объектами физическими размерами других объектов. Каждый объект имеет определенные параметрические признаки, и для обозначения расстояний между рассматриваемыми объектами для обыденного мышления и коммуникации часто бывает вполне достаточно общих знаний о длине других объектов, которые находятся в одной с ними сфере, даже если эта длина выражается единицами неточных мер. Ключевые слова: мера, метонимический перенос, пространственные измерения, расстояние, концептуальная сфера | 792 |