Периферия без центра: система нарраторов в романе «Sketches of Russian Life in the Caucasus»
DOI: 10.23951/1609-624X-2023-3-136-144
Роман «Sketches of Russian Life in the Caucasus» (1853) – анонимный перевод «Героя нашего времени», опубликованный как самостоятельное произведение. Во многом сохраняя текст оригинала, концептуально роман отличен от него: его основная установка дидактическая. Центральное положение в нем также занимают трое маргинальных нарраторов; определение их роли в рамках новой прагматики текста является целью статьи. Исследуется англоязычный роман «Sketches of Russian Life in the Caucasus, by a Russe, Many Years Resident amongst the Various Mountain Tribes» и лежащий в его основе «Герой нашего времени» с точки зрения их нарративных стратегий. Использованы сравнительный, культурно-исторический и герменевтический методы. Безымянный нарратор первой части становится гражданским, отдаляясь от двух других нарраторов-офицеров, но сохраняет изначально маргинальный статус как путешественник. Его взгляд на героев, в частности на Задонского (Печорин), как самый сторонний на первый взгляд предстает и самым объективным, но в действительности преломляется через призму общеевропейского культурного контекста. Штабс-капитан Сорокин (Максим Максимыч), в целом сохраняя оригинальные черты, демонстрирует более резкое неприятие местного населения и более эксплицитную религиозность. В его взаимоотношениях с нарратором первой части и Задонским при наличии сходств прежде всего подчеркиваются различия, в частности, в возрасте и мировоззрении. Как следствие, степень пограничности его образа снижается и выделяется роль его нравственного ориентира для главного героя и читателя. Наконец, сам Задонской остается мультимаргинальной фигурой, но в отличие от Печорина обладает потенциалом к полноценной социальной интеграции. И Сорокин, и безымянный нарратор видят его странным и эксцентричным, но в собственных записках незаметно для себя самого герой открывает в себе человека. Маргинальная природа нарраторов, и в частности главного героя, нивелирует их национальное происхождение, сместив фокус повествования на универсальные проблемы, имеющие первостепенное значение в романе.
Ключевые слова: «Sketches of Russian Life in the Caucasus», «Герой нашего времени», Лермонтов, система нарраторов, нарратор-маргинал
Библиография:
1. Sketches of Russian Life in the Caucasus. By a Russe, many years resident amongst the various mountain tribes. London: Ingram, Cooke, & Co, 1853. 315 p.
2. Лермонтов М. Ю. Герой нашего времени. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1962. 234 с.
3. A People Passing Rude: British Responses to Russian Culture / ed. by A. Cross. Cambridge: Open Book Publishers, 2012. 330 p.
4. Lefevre C. Gogol and Anglo-Russian Literary Relations during the Crimean War // The American Slavic and East European Review. 1949. № 2 (8). P. 106–125.
5. Chin W. From glaring cheat to daring feat: two episodes in the reception of M. Yu. Lermontov in Victorian England // New Zealand Slavonic Journal. 1980. № 2. P. 1–16.
6. Chin W. The reception of Mikhail Yurevich Lermontov in Victorian Britain. M. A. Thesis (Hons). Wellington, 1979. 145 p.
7. Погребная Я. В. М. Ю. Лермонтов в переводческой интерпретации В. В. Набокова: стихотворение «Сон» как смысловой ключ к роману «Герой нашего времени» // Гуманитарные и юридические исследования. 2014. № 2. С. 113–119.
8. Потапова Г. Е. Изучение Лермонтова в Великобритании и США // Творчество М. Ю. Лермонтова в контексте современной культуры: сб. ст. к 200-летию со дня рождения / под ред. Л. В. Богатыревой, К. Г. Исупова. СПб.: РХГА, 2014. С. 232–248.
9. Beasley R. Russomania. Russian Culture and the Creation of British Modernism, 1881–1922. Oxford: Oxford University Press, 2020. 560 p.
10. McAteer C. Translating Great Russian Literature. The Penguin Russian Classics. N.Y.: Routledge, 2021. 196 p.
11. Баньковская С. П. Другой как элементарное понятие социальной онтологии // Социологическое обозрение. № 1 (6). 2007. С. 75–87.
12. Scotto P. Prisoners of the Caucasus: Ideologies of Imperialism in Lermontov’s “Bela” // PMLA. 1992. № 2 (107). P. 251–256.
13. Moran M. Victorian Literature and Culture. N.Y.; London: Continuum, 2007. 192 p.
14. Эйхенбаум Б. М. «Герой нашего времени» // Эйхенбаум Б. М. О прозе: сб. ст. / сост. И. Г. Ямпольский. Л.: Худож. лит., 1969. С. 231–305.
15. Pratt M. L. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. 2nd ed. N.Y.: Routledge, 2008. 276 p.ф
16. Emig R. Eccentricity begins at home: Carlyle’s centrality in Victorian thought // Textual Practice. 2003. № 17 (2). P. 379–390.
Выпуск: 3, 2023
Серия выпуска: Выпуск № 3
Рубрика: РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРЫ НАРОДОВ МИРА
Страницы: 136 — 144
Скачиваний: 348