Интерпретация драмы А.П. Чехова «Три сестры» в переводе Т. Браша
Объектом исследования является один из современных немецкоязычных переводов драмы А.П. Чехова «Три сестры», сделанный Томасом Брашем. Рассматривается интерпретация мотивов драмы, при которой переводчик, игнорируя новаторские принципы драматургии русского писателя, возвращает пьесу к традиционной схеме, основанной на отношениях персонажей, и делает акцент на её комедийно-абсурдном переосмыслении
Выпуск: 8, 2007
Серия выпуска: Гуманитарные науки (Филология)
Страницы: 40 — 45
Скачиваний: 1039