СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МНОГОЗНАЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ А. А. ВОЗНЕСЕНСКОГО
DOI: 10.23951/1609-624X-2019-4-129-137
Введение. При изучении полисемантической лексики в синтагматическом аспекте отдельно необходимо говорить о специфике ее функционирования в художественной речи. Если в контексте обыденной речи слово тяготеет к семантическому тождеству, в художественном тексте полисемантическое слово не только способно сохранять свою многозначность, но и стремится реализовать это свойство. Такая особенность функционирования многозначной лексики в художественном тексте обуславливается двумя определяющими характеристиками художественного текста – «стремлением к максимальной информационной насыщенности» (Ю. М. Лотман) и художественно-образной речевой конкретизацией. Повышенная смысловая нагрузка и образность оказываются непосредственными факторами эстетической (собственно художественной) ценности текста. Цель работы – в свете данных положений проанализировать семантико-стилистические особенности функционирования многозначного слова в поэзии А. А. Вознесенского, для творческой манеры которого характерны повышенная метафоричность, экспрессивность, неожиданные смысловые эффекты. Материал и методы. Основными методами исследования соответственно становятся семантико-стилистический анализ, контекстуальный анализ, эстетическая интерпретация. Основные результаты. С привлечением большого количества примеров показано, что в стихотворениях Вознесенского семантическое приращение и зримость образа достигаются как путем противопоставления значений многозначного слова, так и посредством их совмещения. Прослежено, как ресурс лексической многозначности искусно используется автором для усиления лиризма или драматизма текста, выражения авангардистской эстетики, философии взаимного уподобления и взаимосвязи всего сущего. Среди актуализированных автором приемов эстетического преломления многозначности слова оказываются семантические наслоения и сдвиги, акцентирование буквального значения слова, выдвижение одних смысловых компонентов слова и нейтрализация других, создание окказионального смысла слова в результате индивидуально-авторского ассоциативного переноса значения, прием «мерцания», неожиданная активизация имплицитного значения слова. Проиллюстрированы примерами приемы оживления стертых метафор и метонимий. Обозначены традиции В. В. Маяковского и Б. Л. Пастернака в некоторых особенностях метафорического переноса. Заключение. Результаты исследования могут быть интересны для уточнения особенностей идиостиля А. А. Вознесенского, стилистических и риторических функций полисемии, семантического потенциала слова.
Ключевые слова: многозначное слово, семантика, стилистика текста, язык художественного текста, поэтическая речь, А. А. Вознесенский
Библиография:
1. Зализняк А. А. Феномен многозначности и способы его описания // Вопросы языкознания. 2004. № 2. С. 20–45.
2. Яковлюк А. Н. Лексико-семантический вариант как связующее звено между многозначным словом в языке и его реализацией в речи // Вестник Челябинского гос. ун-та. 2009. № 34 (172). С. 156–162.
3. Морковкин В. В. О лексической полисемии // Русский язык за рубежом. 2009. № 4 (215). С. 57–67.
4. Зализняк А. А. Русская семантика в типологической перспективе. М.: Языки славянской культуры, 2013. 640 с.
5. Иомдин Б. Л. Многозначные слова в контексте и вне контекста // Вопросы языкознания. 2014. № 4. С. 87–103.
6. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. Анализ поэтического текста. СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018. 704 с.
7. Лелис Е. И. Подтекст как лингвоэстетическая категория в прозе А. П. Чехова. Ижевск: Удмуртский университет, 2013. 424 с.
8. Кикоть В. М. Полисемия, подтекст и перевод // Вестник Центра международного образования Московского гос. ун-та. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2013. № 4. С. 83–89.
9. Балахонская Л. В. Языковые антонимы и контекстно противопоставляемые слова как средства создания контраста в произведениях А. Вознесенского: автореф. дис. …канд. филол. наук. СПб., 1987. 17 с.
10. Быдина И. В. Движение эмотивной семантики поэтического слова (на материале поэзии А. Вознесенского, Е. Евтушенко, Н. Матвеевой): автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 1994. 21 с.
11. Федотова О. В. Лексика науки и искусства в структуре языковой личности А. А. Вознесенского: дис. … канд. филол. наук. Тюмень, 2007. 216 с.
12. Петрова С. В. Стихия земля в языке поэзии Е. Евтушенко, А. Вознесенского, Б. Ахмадулиной: дис. … канд. филол. наук. Белгород, 2009. 156 с.
13. Паластров А. В. Словообраз «любовь» в поэтемах А. Вознесенского // Вестник Удмуртского ун-та. Серия: История и филология. 2011. № 2. С. 157–164.
14. Лейдерман Н. Л., Липовецкий М. Н. Современная русская литература: 1950–1990-е годы: в 2 т. Т. 1. М.: Академия, 2003. 416 с.
15. Кожина М. Н. Художественно-образная речевая конкретизация // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта, Наука, 2011. С. 585–594.
16. Новиков В. Философия метафоры // Новый мир. 1982. № 8. С. 246–251.
17. Гаспаров М. Л. Владимир Маяковский // Очерки истории языка русской поэзии ХХ века: Опыты описания идиостилей. М.: Наследие, 1995. С. 363–395.
Выпуск: 4, 2019
Серия выпуска: Выпуск № 4
Рубрика: СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ
Страницы: 129 — 137
Скачиваний: 941