СЕГМЕНТАЦИЯ СЛОВАРНОГО СОСТАВА НЕМЕЦКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА СКВОЗЬ ПРИЗМУ СРЕДОВОГО ПОДХОДА
DOI: 10.23951/1609-624X-2019-4-66-76
Введение. Практика сегментации словарных составов традиционно отталкивается либо от определенного (ситуативного) набора критериев для данной процедуры, либо от более крупного методологического основания, к примеру, аппарата отдельной лингвистической дисциплины, которой зачастую по умолчанию выступает лексикология как наука о лексическом строе языка. Будучи ограниченной объектом наблюдения, лексикология вряд ли способна самостоятельно решить поставленный вопрос для всей лингвистической науки или, по крайней мере, для такой макронаучной дисциплины, как стилистика, остро нуждающейся в надежной критериальной базе, несмотря на их различную функциональную специализацию: стилистика изучает выразительную, лексикология – назывную функции языка. Цель статьи – предложить сегментацию словарного фонда немецкого литературного языка сквозь призму средового подхода. Методология и методы. Имплементация эпистемологической (рационально-эмпирической) рамки средового подхода, значительно превосходящей не только границы науки о языке, но и гуманитарное знание в целом, задана спецификой бытия и развития самого языка как антропологического феномена (признака loquens), ошибочно приписываемого постструктуралистами исключительно человеку. В основе средового подхода лежит тезис о средовом происхождении человеческого языка и невозможности его существования за пределами гердеровской среды. Язык существует в «питательном растворе» культуры и выступает в качестве связующего элемента социального взаимодействия всех индивидов, населяющих данный искусственный мир. Средовый подход представляет собой ёмкую эпистемологическую платформу, которая используется для учета различных функциональных разновидностей языка, служащих основой для его словарной сегментации. Основные результаты. Разработаны следующие критерии для более взвешенной и общеязыковой сегментации словарного фонда на примере немецкого литературного языка: а) селективность; б) естественность; в) воспроизводимость; г) темпоральность; д) возраст. Лексическая система немецкого языка взята за образец неслучайно: гибридный характер данного языкового идиома и коррелирующая с этим высокая неоднородность (гибридность) его ресурсов являются выгодным диалектическим полем наблюдения за явлением функционального расслоения лексической системы. Аппарат средового подхода образуют обширные междисциплинарные данные, ставшие ходовыми клише в научном обиходе и помогающие получить междисциплинарно значимую и объективную сегментацию словарного фонда немецкого литературного языка. Научная новизна определяется имплементацией принципиально нового набора критериев для выделения составляющих словарной системы указанного языка на основе укрупненного эпистемологического основания анализа. Заключение. Предлагаемая сегментация призвана расширить границы аппарата лексикологии немецкого языка, представления о гетерогенности его лексической системы и ее эволюционных закономерностях. Полученные данные могут быть использованы в качестве материала для теоретических курсов лексикологии и стилистики при подготовке специалистов в области германского языкознания на всех образовательных ступенях.
Ключевые слова: немецкий литературный язык, словарный состав, сегментация, неоднородность, страты, средовый подход
Библиография:
1. Виноградов В. А., Коваль А. И., Пархомовский В. Я. Социолингвистическая типология. 4-е изд. М.: URSS, 2014. 136 с.
2. Nübling D. Historische Sprachwissenschaft des Deutschen: Eine Einführung in die Prinzipien des Sprachwandels. 3. überarb. Aufl. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2010. 291 s.
3. Munske H. H. Ist das Deutsche eine Mischsprache? Zur Stellung der Fremdwörter im deutschen Sprachsystem // Munske H.H. u. a. (Hg.). Deutscher Wortschatz. Lexikologische Studien. Festschrift L. E. Schmitt. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1988. S. 46–74.
4. Виноградов С. Н., Кузьмин А. Ф. Логика: учебник для средней школы. 8-е изд. М.: Учпедгиз, 1954. 176 с.
5. Falk D. Hominid paleoneurology // Annual Review of Anthropology. Vol. 16. 1987. P. 13–30.
6. Burroughs W. S. The Adding Machine: Selected Essays. N. Y.: Arcade Publishing, 1993. 216 p.
7. Савельев С. В. Морфология сознания: в 2 т. М.: ВЕДИ, 2018. Т. 1. 208 с.
8. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1978. 294 с.
9. Сепир Э. Язык и среда: избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Наука, 1993. С. 270–284.
10. Кобенко Ю. В. Язык и среда: перспективы средового подхода в лингвистике // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2017. Вып. 2 (16). С. 32–44.
11. Gehlen A. Anthropologische Forschung. Zur Selbstbegegnung und Selbstentdeckung des Menschen. Hamburg: Rowohlt, 1961. 149 S.
12. Habermas J., Ehalt H. C., Körtner U. H. J., Kampits P. Biologie und Biotechnologie – Diskurse über eine Optimierung des Menschen. Wien: Picus, 2014. 71 s.
13. Савельев В. М. Церебральный сортинг. 2-е изд. М.: ВЕДИ, 2018. 256 с.
14. Швейцер А. Д., Никольский Л. Б. Введение в социолингвистику. М.: Наука, 1978. 216 с.
15. Debus F. Onomastik // Althaus H.P. u. a. (Hg.). Lexikon der Germanistischen Linguistik. 2. Aufl. Tübingen: LGL, 1980. S. 187–198.
16. Афанасьев В. Г. Мир живого: системность, эволюция и управление. М.: Изд-во политической литературы, 1986. 334 с.
17. Dawkins R. The Ancestor’s Tale: A Pilgrimage to the Dawn of Life. London: Weidenfeld & Nicolson, 2005. 626 p.
18. Савельев С. В. Нищета мозга. М.: ВЕДИ, 2014. 192 с.
19. Кобенко Ю. В. Язык и среда. Опыт систематизации данных междисциплинарных исследований. Томск: Изд-во ТПУ, 2017. 214.
20. Deacon T. The symbolic species: the co-evolution of language and the brain. N. Y.: W. W. Norton & Company, 1998. 528 p.
21. Ольшанский И. Г., Гусева А. Е. Лексикология современного немецкого языка. М.: Академия, 2005. 416 с.
22. Schippan T. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache: ein Studienbuch. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1992. 316 s.
23. Брандес М. П. Стиль и перевод (на материале немецкого языка): учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1988. 127 с.
24. Klein W. Von Reichtum und Armut des deutschen Wortschatzes // Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien für Wissenschaften (Hg.). Reichtum und Armut der deutschen Sprache: Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2013. S. 15–56.
25. Bischoff C. Selbstvertrauen. Die Kunst dein Ding zu machen. Pößneck: Ariston, 2014. 288 s.
26. Савицкий В. М., Доладова О. В. О противоречиях во взглядах на системность языка // Мир лингвистики и коммуникации: электронный науч. журн. 2017. № 1. С. 35–44.
27. Глухов А. А. Перехлест волны. Политическая логика Платона и постницшеанское преодоление платонизма. М.: Изд-во ВШЭ, 2014. 584 с.
28. Конверский А. Е. Логика. М.: Изд-во МГУ, 2014. 336 с.
29. Кобенко Ю. В., Меремкулова Т. И. Галльские заимствования в современном немецком языке: структурно-системные и функционально-динамические особенности. Томск: Издательский дом Томского гос. ун-та, 2018. 192 с.
30. Тузова В. Э., Кобенко Ю. В. Ономасиологическое наполнение корпуса томских реалионимов в транслятологической перспективе // Вестник Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bullеtin). 2017. Вып. 10. C. 132–135.
31. Кобенко Ю. В. Язык и культура в русле средового подхода // Язык и культура. 2018. № 41. С. 139–152.
Выпуск: 4, 2019
Серия выпуска: Выпуск № 4
Рубрика: СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ
Страницы: 66 — 76
Скачиваний: 768