КОГНИТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ
DOI: 10.23951/1609-624X-2018-6-81-87
На материале лексикографических источников, интернет-источников, национальных корпусов русского и китайского языков выявляются малоизученные когнитивные механизмы номинации цвета в русском и китайском языках. Анализу подверглись производные вторичные колоративы, обозначающие третичные хроматические цвета. Выявлены и описаны когнитивные модели цветообозначения, относящиеся к когнитивной макромодели «цвет растение». В результате определены способы пополнения системы цветонаименований данного типа; выделены интернациональные и этноспецифические черты цветономинации, в том числе особенности цветового значения межъязыковых эквивалентов в сопоставляемых языках.
Ключевые слова: когнитивное моделирование, цветообозначение, колоратив, русский язык, китайский язык
Библиография:
1. Щитова О. Г., Дам Т. Н. Ч. Неисконная экологическая терминология в русском и английском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 5 (71): в 3 ч. Ч. 3. C. 170–172.
2. Щитова О. Г., Нгуен Т. Л. Лексика сферы информационных технологий в профессиональном дискурсе (на материале русского, английского и вьетнамского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 6 (60), ч. 2. С. 174–177.
3. Щитов А. Г., Щитова О. Г., Нгуен Т. Т. Ч. Возраст человека во фразеологической картине мира русских и вьетнамцев (на материале пословиц) // Молодой ученый. 2015. № 11. С. 1708–1712.
4. Щитова О. Г., Цзэн Ш. Полевая модель концепта «информационные технологии» в русской и китайской лингвокультурах // Молодой ученый. 2015. № 11 (91), ч. XVI. C. 1712–1715.
5. Бутакова Е. С., Щитова О. Г. Полимотивация в эргонимии (на материале эргонимов иноязычного происхождения г. Томска) // Вестн. Томского гос. ун-та. 2013. № 371. С. 16–22.
6. Щитова О. Г. Лексикографические источники изучения функциональной эквивалентности иноязычных новаций в русском языке начала XXI в. // Вестн. Томского гос. ун-та. 2012. № 355. С. 27–30.
7. Самсонова Е. С., Щитова О. Г. Информационный потенциал иноязычных эргонимов // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2012. Вып. 1 (116). С. 175–181.
8. Василевич А. П. Исследования лексики в психолингвистическом аспекте: на материале цветообозначений в языках разных систем / отв. ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1987. 243 с.
9. Макеенко И. В. Семантика цвета в разноструктурных языках (универсальное и национальное): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 1999. 20 с.
10. Ивахницкая А. Э. Основные прилагательные цвета в истории развития русского и английского языков: дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2001. 196 с.
11. Кульпина В. Г. Теоретические аспекты лингвистики цвета как научного направления сопоставительного языкознания: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2002. 31 c.
12. Абазова К. В. Языковая репрезентация цвета: лингвокультурологический аспект (на материале кабардино-черкесского, английского и русского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук. Нальчик, 2009. 21 с.
13. Волкова М. Г. Способы пополнения лексико-семантической группы цвета в разноструктурных языках // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2013. Вып. 13 (131). С. 57–61.
14. Regier T., Paul Kay P., Khetarpal N. Color naming refl ects optimal partitions of color space // PNAS. 2007. V. 104, № 4. Р. 1436–1441.
15. Kennedy С., Mcnally L. Color, context, and compositionality // Synthese. 2010. V. 174 (1). Р. 79–98.
16. Козлова Н. Н. Когнитивный механизм метафоризации цвета (на материале фразеологизмов с колоративами green/зеленый): автореф. дис. … канд. филол. наук. Иркутск, 2010. 16 с.
17. Денисова В. Л. Семантическое значение лексемы «红/ красный» в китайском и русском языках // Известия Южного федер. ун-та. Серия: Филологические науки. 2015. № 1. С. 129–134.
18. Тюкина Ю. С. Сравнение символики цвета в китайском и русском языках на материале фразеологизмов // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания: сб. науч. статей. Бийск: Изд-во Алтайского гос. пед. ун-та им. В. М. Шукшина, 2014. С. 125–129.
19. Фоменкова М. А. Фразеологизмы с компонентом цветообозначения в китайском и русском языках (к вопросу преподавания РКИ) // Карповские научные чтения. 2014. Вып. 8, ч. 1. URL: http://elib.bsu.by/handle/123456789/100493 (дата обращения: 02.05.2018).
20. Словари и энциклопедии на Академике. URL: https://dic.academic.ru/ (дата обращения: 02.05.2018).
21. Большой китайско-русский словарь. URL: https://bkrs.info/ (дата обращения: 14.01.2018).
22. Названия цветов, от абрикоса до янтаря – ColorScheme.Ru. URL: https://colorscheme.ru/color-names.html (дата обращения: 13.01.2018).
23. 中国色 [Китайские цвета]. URL: http://zhongguose.com (дата обращения: 25.04.2018).
24. 沐言夏的博客 [Блог пользователя Му Янь Ся. Роман: Любовь – это болезнь]. URL: http://blog.sina.com.cn/s/blog_646753a501016529.html (дата обращения: 28.04.2018).
25. Веб-сайт Сети электронных информационных ресурсов Китая. URL: http://wuxizazhi.cnki.net/Search/XIZW2008Z2014.html (дата обращения: 13.01.2018).
26. Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения: 13.01.2018).
27. Baidu / Китайская энциклопедия. URL: http://xueshu.baidu.com (дата обращения: 25.04.2018).
28. Жизнь по фэн-шуй. Цветок персика. URL: http://tutfengshui.ru/love/81-cvetok-persika-dlya-obreteniya-lyubvi.html (дата обращения: 01.02.2018).
29. Персиковый цвет // Википедия. Свободная энциклопедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82 (дата обращения: 01.02.2018).
30. Гранатовый цветок. URL: https://ru.depositphotos.com/stock-photos/цветок-граната.html (дата обращения: 13.01.2018).
31. 这一抹最美的中国色 // Sohu. Путешествия. Сайт туристического бюро провинции Шаньдун. URL: http://www.sohu.com/a/226093674_349019 (дата обращения: 28.04.2018).
Выпуск: 6, 2018
Серия выпуска: Выпуск № 6
Рубрика: КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
Страницы: 81 — 87
Скачиваний: 874