О МЕСТЕ ИСТОРИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО КОММЕНТАРИЯ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
DOI: 10.23951/1609-624X-2017-2-67-71
Рассматривается методическая проблема формирования историко-лингвистической компетенции у иностранцев, изучающих русский язык. Систематизируются основные факторы pro и contra включения, объема, методической целесообразности занятий и заданий историко-языковой направленности в системе русскоязычной подготовки иностранных студентов. Обосновывается эффективность исторического комментария как оптимальной в иностранной аудитории формы организации подачи материала историко-лингвистического содержания и рассматриваются некоторые учебные ситуации его уместного привлечения. В частности, речь идет о приемах семантизации русской лексики, сознательно-практическом освоении асистемных фактов фонетики, грамматики и орфографии, лингвокультурном потенциале исторического комментирования в иностранной аудитории, адекватном восприятии аутентичных текстов как продуктов и репрезентаций своей эпохи. Материалы статьи могут быть востребованы в лингводидактике, методике преподавания русского языка как иностранного и практике преподавания русского языка иностранным студентам.
Ключевые слова: русский язык как иностранный, методика обучения РКИ, исторический комментарий, асистемные явления языка, семантизация иноязычной лексики
Библиография:
1. Кадыкова В. С., Курышева М. В. Исторический комментарий как один из приемов формирования языковой компетенции младших школьников // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2011. Вып. 10 (112). С. 119–123.
2. Глинкина Л. А. Заметки о лексикализации и грамматикализации в аспекте лингводидактики // Вестн. Челябинского гос. ун-та. 2016. № 4 (386). С. 25–32.
3. Николенко О. Ю. История русского языка и история русской культуры для студентов-инофонов // Вестн. Челябинского гос. ун-та. 2015. № 27 (382). С. 140–146.
4. Лейчик В. М., Никулина Е. А. Модернизация обучения русскому языку в иноязычной аудитории // Русский язык за рубежом. 2012. № 3. С. 28–33.
5. Лебедева О. А. Методические принципы формирования чувства языка у иностранных студентов-филологов при изучении дисциплин историко-лингвистического цикла // Вестн. Томского гос. ун-та. 2009. Вып. 322. С. 204–206.
6. Зуева О. Курс истории русского языка для иностранной неславянской аудитории: опыт преподавания // Теория и практика преподавания русского языка как иностранного / под ред. И. Попадейкиной и Р. Чахора. Вроцлав: Русско-польский институт, 2012. С. 10–22.
7. Тью Ф. А. О природе орфографических ошибок // Русский язык за рубежом. 2012. № 5 (234). С. 34–37.
8. Алхасов Я. К. Историко-этимологический комментарий в обучении русскому языку как иностранному // Мир русского слова. 2008. № 1. С. 78–80.
9. Армоник Л. Б. Внутренняя форма сложного слова в процессах семантизации // Русский язык в современном мире. 2009. № 1. С. 35–39.
10. Васильев Н. Л., Попович Т. Интегративный потенциал вузовского курса «История русского литературного языка» // Интеграция образования. 2015. Т. 19, № 3 (80). С. 85–90.
11. Филиппова О. В., Сирота Е. В. Художественный текст в системе профессионально ориентированного обучения русскому языку как иностранному // Интеграция образования. 2015. Т. 19, № 4 (81). С. 86–92.
Выпуск: 2, 2017
Серия выпуска: Выпуск № 2
Рубрика: МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Страницы: 67 — 71
Скачиваний: 986