ПОСТМОДЕРНИСТСКИЙ ТЕКСТ: МЕТОДИЧЕСКИЙ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ В ИНОЯЗЫЧНОЙ АУДИТОРИИ
Представлены формы работы с постмодернистским текстом на уроках русского языка как иностранного. Предлагаемая методика включает три этапа: предтекстовая работа с культурологической и исторической информацией, смысловая интерпретация художественного текста и собственно языковые задания, которым уделяется особое внимание. Постмодернистский текст одновременно рассматривается как оригинальное художественное целое и дидактическое средство обучения. Важными факторами являются уровень языковой и культурологической компетенции иностранных студентов и способ подачи материала во время аудиторных занятий.
Ключевые слова: постмодернистский текст, филологический анализ, интерпретация, русский язык как иностранный
Библиография:
1. Яценко И. И. Русская «нетрадиционная» проза конца XX века. СПб., 2004. 166 с.
2. Кулибина Н. В. Зачем, что и как читать на уроке. Художественный текст при изучении русского языка как иностранного. СПб., 2001. 263 с.
3. Бабенко Л. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. М., 2004. 496 с.
4. Иоскевич М. М. «Ловушки» художественного текста // Текст как единица филологической интерпретации: сборник статей IV Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Куйбышев, 2014. С. 203–206.
5. Лихина Н. Е. Актуальные проблемы современной русской литературы. Калининград, 1997. URL: http://info/bibliotek_Buks/Literat/lihina/01.php (дата обращения: 12.06.2016).
6. Пелевин. В. Зигмунд в кафе. 1993. URL: http://pelevin.nov.ru/rass/pe-zigm/1.html (дата обращения: 23.06.2016).
7. Анализ художественного текста. Русская литература ХХ века / под ред. К. А. Роговой. СПб., 1997. 244 с.
8. Липовецкий М. Н. Русский постмодернизм. Екатеринбург, 1997. 348 с.
Выпуск: 10, 2016
Серия выпуска: Выпуск № 10
Рубрика: МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Страницы: 129 — 132
Скачиваний: 763