ИНТЕРФЕРЕНЦИОННЫЕ ТРУДНОСТИ ОСВОЕНИЯ РУССКОЙ ФОНЕТИКИ НОСИТЕЛЯМИ МОНГОЛЬСКОГО ЯЗЫКА
Анализируются наиболее типичные произносительные ошибки монголов при овладении русским языком. Характерные фонетические расхождения обуславливаются разнотипным фонетическим строем двух языков (вокалический и консонантный), разницей артикуляционных баз, закономерностями позиционного распределения фонем и фонетических оппозиций, а также свойственными каждому языку особенностями на супрасегментном уровне. Наиболее критичные явления фонетической интерференции, затрудняющие взаимопонимание, оказываются связанными с нарушением слоговой структуры русского слова в результате действующего в монгольском языке закона сингармонизма и определяемых им фонетических процессов в отношении гласных звуков. Осуществленная в сопоставительном аспекте систематизация основных фонетических трудностей может быть использована в методических разработках и практических курсах обучения монголов русскому языку как иностранному.
Ключевые слова: русский язык как иностранный, фонетическая интерференция, сопоставительная фонетика русского и монгольского языков, фонетические трудности, слухопроизносительные навыки
Библиография:
1. Барахта А. В. Явление интерференции в условиях изучения второго иностранного языка, включая русский как иностранный // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2015. № 10 (163). С. 83–87.
2. Боженкова Р. К., Мирзаева Т. Е. Интерференция как лингвокультурное взаимодействие различных фонетических систем: к постановке проблемы // Известия Юго-западного гос. ун-та. 2011. № 1. С. 19–24.
3. Будник Е. А. Фонетическая интерференция и иностранный акцент при обучении русскому произношению // Lingua mobilis. 2012. № 3 (36). С. 171–179.
4. Вахромеева Г. Э. Эволюция взглядов на проблему языковой интерференции // Полилингвальное образование как основа сохранения языкового наследия и культурного разнообразия человечества. 2014. № 5. С. 17–22.
5. Матюшина Н. В. Лингвистическая интерференция на различных языковых уровнях // Научный вестник Воронежского гос. архитектурностроительного ун-та. 2015. № 2 (26). С. 159–168.
6. Никитина Т. Г. Сопоставительные материалы в методическом приложении к учебнику русского языка как иностранного: фонетика // Теоретические и прикладные аспекты современной науки. 2014. № 4/3. С. 173–176.
7. Тодаева Б. Х. Грамматика современного монгольского языка: фонетика и морфология. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1951. 196 с.
8. Рогозная Н. Н. Лингвистический анализ интерференции интонационных структур в русской речи монголов: дис. … канд. филол. наук. М., 1994. 310 с.
9. Рогозная Н. Н. Влияние сингармонизма на формирование фонологического уровня Я2 // Вестн. Бурятского гос. ун-та. 2010. № 10. С. 74–79.
10. Тунгусова Г. И. К проблеме акцента на продвинутом этапе обучения русскому языку студентов-монголов // Русский язык за рубежом. 1979. № 5. С. 73–76.
11. Сономжамцын Б. – Э. Фонетико-морфологическое освоение русизмов в монгольских языках: дис. … канд. филол. наук. М., 2014. 228 с.
12. Лебедева Ю. Г. Особенности обучения монголов русскому произношению на продвинутом этапе // Русский язык за рубежом. 1980. № 6. С. 66–71.
Выпуск: 7, 2016
Серия выпуска: Выпуск № 7
Рубрика: АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ
Страницы: 39 — 44
Скачиваний: 792