АРТИОНИМЫ СО СЛОВОМ «ДОРОГА» ВО ФРАНЦУЗСКИХ ИСТОЧНИКАХ И РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ НАЗВАНИЙ КАРТИН
Анализируется ономастическое пространство французского и русского языков, исследуются артионимы, или названия картин французских импрессионистов в плане их эффективного и культурно значимого перевода на русский язык. Цель работы – сопоставить французские и русские артионимы на предмет установления языковых и культурных стратегий и тактик при номинации шедевров мировой культуры, включающих понятие «дорога».
Ключевые слова: ономастическое пространство, имя собственное, артионим, лингвокультурология, номинация, перевод
Библиография:
1. Никонов В. А. На пути к теории собственных имен // Конференция по топонимике Северо-Западной зоны СССР: тез. докл. Рига, 1966. С. 12–13.
2. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973, 366 с.
3. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1986, 192 с.
4. Бурмистрова Е. А. Названия произведений искусства как объект ономастики: автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград 2006. 33 с.
5. Арутюнова Н. Д. Путь по дороге и бездорожью // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999, С. 3–17.
6. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993, 656 с.
7. Мультитран // Онлайн-словарь. URL http://www.multitran.ru (дата обращения 20.07.15).
8. Словопедия // Онлайн-словарь. URL http://www.slovopedia.com collection (дата обращения 27.06.15).
9. Dictionnaire de francais // LAROUSSE. URL http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais (дата обращения 20.06.15).
10. Этимологический словарь Семенова А. В. // Онлайн-словарь. URL http://www.slovopedia.com collection (дата обращения 27.06.15).
Выпуск: 2, 2016
Серия выпуска: Выпуск № 2
Рубрика: ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
Страницы: 81 — 86
Скачиваний: 872