ПОДГОТОВКА ПЕРЕВОДЧЕСКИХ КАДРОВ ДЛЯ ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНЫХ ОТРАСЛЕЙ ЧЕРЕЗ ПРИВЛЕЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ К НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИМ И ОПЫТНО-КОНСТРУКТОРСКИМ РАБОТАМ УНИВЕРСИТЕТА
Рассматривается проблема подготовки переводческих кадров для наукоемких отраслей. В качестве решения данной проблемы предлагается привлечение студентов-переводчиков к работе в рамках реальных исследований университета. Показаны этапы взаимодействия, отражены выявленные проблемы и достижения. Отмечены такие преимущества предложенного способа подготовки переводческих кадров, как получение студентом практического опыта, рост уровня профессиональной подготовки и, как следствие, более высокая конкурентоспособность выпускника.
Ключевые слова: подготовка кадров, перевод, английский язык, научные исследования
Библиография:
1. Неволин В. Н. Высшая школа как основа возрождения науки в России // Материалы II Всерос. конф. «Подготовка научных кадров в РФ. Состояние, перспективы развития». Н. Новгород: Изд-во Нижегор. гос. ун-та, 2002. С. 13–22.
2. Калякин А. С. Профессиональная подготовка лингвиста, переводчика в современных условиях // Вестн. Московского гос. гуманит. ун-та им. М. А. Ш олохова. Филол. науки. 2013. № 2. С. 103–109.
3. Нестеренко В. С. Проблемы существования и перспективы развития глобального английского в современном мире // Язык и культура. 2011. № 2. С. 46–52.
4. Михайлова С. И. Проектная работа и интеграция учебных курсов при подготовке профессиональных переводчиков // Вестн. Нижегородского гос. лингв. ун-та. 2009. № 4. С. 144–150.
5. D’Amore М., Sarto M. S., Hanson G. W., Naeemi A., Tay B. K. Guest editorial special issue on applications of nanotechnology in electromagnetic compatibility (nano–EMC) // IEEE Trans. on Electromagn. Compat. 2012. Vol. 54. No. 1. Pp. 2–5.
6. Cui J.-P., Zhao W.-S., Yin W.-Y., Hu J. Signal transmission analysis of multilayer graphene nano–ribbon (MLGNR) interconnects // IEEE Trans. on Electromagn. Compat. 2012. Vol. 54. No. 1. Pp. 126–132.
7. Никитина О. А. Ш кола и университет: английский язык и нано–ЭМС // Материалы междунар. науч.-метод. конф. «Современное образование: новые методы и технологии в организации образовательного процесса». Томск: ТУСУР, 2013. С. 228–230.
8. Власенко С. В. Перевод в сфере профессиональной коммуникации: психолингвистические аспекты декодирования лексических лакун (англо-русские переводческие сопоставления) // Вестн. Московского гос. ун-та. Теория перевода. 2009. № 2. С. 3–20.
9. Никитина О. А. Проблемы, возникающие при переводе современных научно-технических текстов // Сб. материалов конф. «Лингвистические и культурологические традиции и инновации». Томск, ТПУ, 2013. С. 62–66.
10. Костарев И. С., Газизов Т. Р., Казанцев Ю. М. Аналитическая оценка элементов матрицы СЛАУ в задаче электромагнитного рассеяния поверхностями произвольной формы // Численные методы и вопросы организации вычислений. XXV. Зап. научн. семин. ПОМИ. 2013. Т. 419. С. 154–167.
11. Костикова О. И. Оценка перевода: от обучения к профессии // Вестн. Московского гос. ун-та. Теория перевода. 2013. № 4. С. 51–65.
Выпуск: 7, 2015
Серия выпуска: Выпуск № 7
Рубрика: ВОСПИТАТЕЛЬНАЯ РАБОТА В ВУЗЕ
Страницы: 138 — 141
Скачиваний: 763