КОНЦЕПТ «DELICIOUS DISSOLUTION» В НЕЗАВЕРШЕННОМ РОМАНЕ НАБОКОВА «THE ORIGINAL ОF LAURA»
Анализируется репрезентация индивидуально-авторского концепта «сладостное растворение» в романе Набокова «Лаура и ее оригинал». Концепт описан как поэтапная последовательность действий главного героя, выделены основные смысловые признаки, позволяющие сопоставить этот концепт с предшествующими ему в литературе. Когнитивно-лингвистический подход сочетается с элементами литературоведческого описания.
Ключевые слова: индивидуально-авторский концепт, скрипт (сценарий), смысловое ядро концепта, художественный мир Набокова
Библиография:
1. Волкова Р. Подлинная Лаура, или Лаура и ее оригинал // Нева. 2010. № 6. С. 204–213.
2. Юрьев О. Как было весело умирать, или Название Лауры. URL: http://booknik.ru/today/fi ction/kak-bylo-veselo-umirat-ili-nazvanie-laury (дата обращения: 16.02.2014).
3. Барабтарло Г. Тайна Найта // Набоков В. В. Истинная жизнь Севастьяна Найта / пер. с англ. Г. Барабтарло. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 302–348.
4. Шевченко В. Еще раз о «потусторонности» Набокова // Звезда. 2004. № 4. С. 193–201.
5. Шульман М. Набоков, писатель // Постскриптум, 1998. Вып. 6. URL: http://gatchina3000.ru/literatura/nabokov_v_v/nabokov_writer05.htm (дата обращения: 16.02.2014).
6. Набоков В. В. Дар. М.: Слово, 1990. 332 с.
7. Тарасова И. А. Образ или концепт? К вопросу о категориях авторского сознания // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Материалы Международной школы-семинара (V Березинские чтения). Вып. 15. М.: ИНИОН РАН, МГЛУ, 2009. С. 262–267. URL: http://acta-linguistica-et-poetica.blogspot.ru/2009/10/blog-post.html (дата обращения: 16.02.2014).
8. Набоков Д. В. Предисловие / пер. с англ. Г. Барабтарло // Лаура и ее оригинал. Фрагменты романа / пер. с англ. Г. Барабтарло. СПб.: Азбука-классика, 2010. С. 7–18.
9. Nabokov V. V. The Original of Laura (Dying Is Fun) // Набоков В. В. Лаура и ее оригинал. Фрагменты романа / пер. с англ. Г. Барабтарло. СПб.: Азбука-классика, 2010. С. 105–384.
10. Набоков В. В. Истинная жизнь Севастьяна Найта / пер. с англ. Г. Барабтарло. СПб.: Азбука-классика, 2008. 352 с.
11. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2000. 123 с.
12. Демьянков В. З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке / отв. ред. Е. С. Кубрякова М.: ИНИОН РАН, 1994. С. 32–86.
13. Залевская А. А. Актуальные вопросы терминологии: «концепт» или «конструкт»? // Лингвистический вестник. Вып. 3. Ижевск, 2001. С. 13–19.
14. Достоевский Ф. М. Бесы: роман в трех частях. Владивосток: Дальневосточное книжное издательство, 1989. 576 с.
15. Барабтарло Г. «Лаура» и ее перевод // Набоков В. В. Лаура и ее оригинал. Фрагменты романа / пер. с англ. Г. Барабтарло. СПб.: Азбука-классика, 2010. С. 75–104.
16. Набоков В. В. Приглашение на казнь: романы, рассказы, критические эссе, воспоминания. Кишинев: Лит. артистикэ, 1989. 654 с.
17. Набоков В. В. Другие берега // Приглашение на казнь: романы, рассказы, критические эссе, воспоминания. Кишинев: Лит. артистикэ, 1989. С. 357–523.
Выпуск: 7, 2014
Серия выпуска: Выпуск № 7
Рубрика: РУССКАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА, ИСТОРИЯ И ПОЭТИКА
Страницы: 197 — 203
Скачиваний: 867