Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
Warning: A non-numeric value encountered in /web/zanos/classes/Player/RatingArticle_class.php on line 146
№ | Статья | Скачиваний | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
6551 | Рассматривается театр в педагогике Филиппа Меланхтона в первую очередь на материале его предисловий и комментариев к изданиям Теренция 1517–1519 гг., 1524–1528 гг. и 1545 г., к которому он возвращался на протяжении почти всей своей деятельности. Ранние редакции были написаны в контексте предпринятой им риторической реформы на факультете искусств Виттенберга; вторая редакция была подготовлена в рамках школьной реформы в Саксонии (для нее составлены схолии), и, наконец, последняя отражает опыт изучения Меланхтоном древнегреческой драматургии (трагедий Еврипида, Софокла и комедий Аристофана). Несмотря на достаточное число научных публикаций, исследующих обозначенные источники в различных контекстах (этике Меланхтона, его представлениях об античной драматургии и пр.), статья сосредотачивается на представлении Меланхтона о театре как педагогической практике. Анализ источников позволяет говорить о том, что Меланхтон редко разделял дискурсы театра и драмы, говоря в совокупности об их образовательных и воспитательных функциях. Разделяя богословское и светское знание (так называемое «Евангелие» и «Закон»), Меланхтон считал необходимым изучение античной литературы, философии и драматургии как ценных «историй», богатых примерами универсальной общечеловеческой этики и картинами социально-политической деятельности (речи, собрания, заседания совета и пр.). Эта идея была разработана им в его многочисленных работах по этике и богословию. Моделирование учебного процесса в школе Меланхтона на основании схолий к Теренцию позволяет предложить, что на уроках изучение текстов строилось прежде всего вокруг грамматических упражнений и изучения выражений и лексики. Тогда убеждение Меланхтона в пользе театра/драмы для этизации и социализации учеников, наряду с упоминаниями постановок в его текстах, позволяет предположить, что именно театральную деятельность Меланхтон видел инструментом формирования этики. Разумеется, он был далек от специального осмысления образовательных функций театра, однако практика постановок была заложена им как учебная практика. Мы предлагаем говорить о театре в педагогике Меланхтона как антропопрактике. Ключевые слова: Виттенберг, школа, университет, театральная деятельность, комедии, трагедии, антропопрактики | 277 | |||||
6552 | Введение. Обучение русскому языку в средней школе, развитие речи и формирование орфографических и пунктуационных навыков – важная задача, которая сопряжена с рядом трудностей. Эффективному изучению русского языка в общеобразовательной школе зачастую препятствуют такие факторы, как плохая усидчивость, отсутствие интереса к предмету, билингвизм и другое. Метод алгоритмизированного представления правил русской орфографии и пунктуации способствует наилучшему усвоению учебного материала и позволяет повысить качество обучения русскому языку школьников среднего и старшего звена. Цель − обоснование эффективности метода алгоритма в обучении русскому языку детей общеобразовательных средних школ, рассмотрение примерных моделей обучающих алгоритмов. Материал и методы. В работе применялись теоретические методы (моделирование, анализ, синтез); эмпирические методы (наблюдение, сравнение, эксперимент). Результаты и обсуждение. Простое заучивание правил не всегда приводит к повышению грамотности учащихся. Метод алгоритма предусматривает совместное с учениками составление алгоритмизированных схем различных видов, которые иллюстрируют изучаемое правило, позволяют пошагово отработать механизм рассуждения при выполнении орфографических и пунктуационных заданий. Такой подход способствует достижению высокого качества знаний путем систематической отработки практических навыков с помощью схем, адаптируемых под потребности каждого ребенка. Обучающий алгоритм может иметь разные виды: от четко сформулированной схемы (похожей на математический пример) до красочной иллюстрации, которая будет понятна детям с творческими способностями. Заключение. Метод алгоритма применяют для изучения практически любого правила русской орфографии и пунктуации. В созданной совместно с учащимися схеме должно быть отведено место для исключений и для примеров, которые ребенок впишет самостоятельно. При создании обучающей схемы школьник является активным соавтором. Схема никогда не является замкнутой системой. Она дорабатывается и совершенствуется в процессе практической деятельности учащихся. У детей из одного класса схемы могут быть совершенно различны, так как усовершенствованы и доработаны самостоятельно под руководством учителя. Ключевые слова: методика, алгоритм, обучение, русский язык, интерактивность, средняя школа | 276 | |||||
6553 | Существующие сегодня исследования приемов и стратегии креолизации текста доказывают интерес ученых к семиотически сложным объектам, соединяющим принципы вербального и визуального кодирования информации. Однако креолизованная прозаическая миниатюра для детей – малоизученный феномен, хотя он занимает значимое место в истории детской литературы и современном литературном процессе. Цель – проанализировать особенности креолизованных прозаических миниатюр для детей, созданных современным писателем Артуром Гиваргизовым и художником-иллюстратором Викторией Семыкиной. Материалом исследования являются прозаические миниатюры из книги «Переход» Артура Гиваргизова. Исследование выполнено в русле семиотического подхода к анализу текста, с опорой на литературоведческие работы о прозаической миниатюре, в том числе в творчестве современных детских писателей, а также о приемах и стратегиях креолизации текста. Креолизованная прозаическая миниатюра для детей представляет собой целостный вербально-визуальный феномен, вбирающий в себя свойства различных знаковых систем. Характерные ее признаки – лаконичный сюжетно и (или) образно завершенный вербальный текст, составляющий образное и смысловое единство с визуальными элементами. Прозаические миниатюры могут восходить к самым разным жанровым матрицам. Артур Гиваргизов обращается к жанрам анекдота и небылицы. Абсурдистская поэтика текстов обусловливает и специфику иллюстраций: в них проявляется игра художника с пропорциями, звукоподражания используются в качестве элементов иллюстрации и т. д. Тематически миниатюры книги Гиваргизова «Переход» обыгрывают название книги. В целом они о правилах существования ребенка в социальной и фантазийно-игровой реальностях, о возможностях и сложностях перехода из одной в другую. Еще один смысловой вектор – осмысление трудностей перехода с языка условных обозначений правил дорожного движения на язык игры, обусловливающих коммуникативные сбои в отношениях детей и взрослых. При креолизации миниатюр книги «Переход» используются разные стратегии: в большинстве случаев изображение обрамляет текст, создавая дополнительные смысловые акценты и привнося интерпретацию художника в идейно-тематическое поле произведения. Но в ряде миниатюр А. Гиваргизова созданный В. Семыкиной визуальный облик печатного текста превращен в часть иллюстрации: шрифт и его расположение достраивает изображение, которое в свою очередь дополняет или подкрепляет ассоциативное и идейно-тематическое содержание вербального текста. Образно-смысловая слитность вербального и визуального компонентов в книге «Переход» позволяет говорить о креолизованном тексте. Через стратегии креолизации Артуром Гиваргизовым и Викторией Семыкиной реализуется авторская игра с читателем/зрителем, которому предлагается уловить смысловую взаимосвязь вербального и визуального компонентов текста. Ключевые слова: креолизованный текст, детская литература, прозаическая миниатюра, игра, А. Гиарги- зов, В. Семыкина | 274 | |||||
6554 | В условиях динамично развивающейся высокотехнологичной цифровой образовательной среды творческая педагогическая деятельность предполагает непрерывное профессиональное развитие учителя. Основой профессионального развития является саморазвитие. Цифровая образовательная среда имеет широкие возможности для саморазвития и самоорганизации педагога. В процессе саморазвития учитель актуализирует теоретические знания и приобретает новый практический опыт. Это позволяет ему рационально выбирать средства для педагогических действий, эффективно, технологично, валеологично осуществлять педагогическую деятельность. Следовательно, существует необходимость формирования у учителя ценностных ориентаций на саморазвитие и самоопределение. Цель исследования состоит в научном обосновании возможности использования ресурсов цифровой образовательной среды для развития у педагогов ценностных ориентаций на непрерывное саморазвитие и самоорганизацию. Методы исследования основаны на характеристике педагогической деятельности как творческого процесса, анализе результативности педагогической деятельности в характеристиках деятельности с позиций праксиологического подхода, установлении причинно-следственных связей между выбором средств выполнения педагогических действий и результатами педагогического процесса, использовании рефлексивной самооценки для формирования ценностных ориентаций на саморазвитие и самоопределение в условиях цифровизации образования. В результате сформированные у учителя ценностные ориентации на непрерывное саморазвитие и самоорганизацию будут способствовать творческой самореализации и повышению качества и осознанности педагогического труда. На основе рефлексивной самооценки учитель сможет определять возникающие у него дефициты при реализации трудовых функций и находить способы их устранения. Сделан вывод, что формирование у учителя ценностных ориентаций на саморазвитие и самоорганизацию является важной задачей педагогического образования. При этом в полной мере может быть использован потенциал цифровой образовательной среды. Теоретическая значимость полученных результатов исследования определяется выстроенной моделью процесса творческого решения учителем познавательной задачи в ходе педагогической деятельности в цифровой образовательной среде на основе праксиологического подхода. Практическую значимость представляет выявленный спектр возможностей цифровой образовательной среды для саморазвития и самоорганизации учителя в цифровой образовательной среде. Ключевые слова: профессиональное развитие, педагогическое творчество, ценностные ориентации, цифровизация образования | 274 | |||||
6555 | Рассказ Ф. М. Достоевского «Бобок» считается одним из наиболее сложных произведений писателя не только с точки зрения многообразия явленных в нем тем, но и в аспекте жанрового определения. Исследователи указывают на возможность рассматривать «Бобок» как пример синтеза различных жанровых структур. Цель – выявление особенности прочтения рассказа «Бобок» в Америке на основе фиксации «жанровых смещений», которые происходят в процессе перевода рассказа «Бобок» на английский язык. Материал исследования – рассказ «Бобок» и его англоязычный перевод, выполненный в средине ХХ столетия (1949) Борисом Львовичем Бразолем. Оригинал и перевод рассматриваются в рамках филологического подхода с привлечением метода сравнительно-сопоставительного анализа. Методологическую основу исследования составляют научные труды российских и зарубежных достоевсковедов; работы по жанрологии; рецептивной эстетике и теории художественного перевода. В процессе перевода рассказ «Бобок» претерпевает формальные, следовательно, и тематические трансформации, обусловленные во многом спецификой американского литературного процесса середины ХХ в.: становления поэтики черного юмора как одной из наиболее адекватных форм словесного творчества в ситуации культурного кризиса. Фокус внимания переводчика находится в области сохранения тех особенностей оригинального текста, которые в большей степени совпадали с ключевыми характеристиками произведений черного юмора, а именно передача сатирико-юмористической линии произведения, пограничного состояния героя, смешения реальности и ирреальности. Сложная нарративная структура оригинала при этом не сохраняется, отсутствует единообразие в передаче ключевых лексем, являющихся структурными элементами смысловой градации и связанных с идейно-тематическим содержанием рассказа. Отсутствие в переводе эксплицитно обозначенной сложной структуры рассказа в совокупности с игнорированием принципа единообразия в выборе эквивалентов для передачи ключевых лексем нивелирует жанровую синтетичность рассказа «Бобок», следовательно, можно говорить о смещении тематических акцентов. В англоязычном переводе Бразоля многоплановый рассказ «Бобок» предстает в виде произведения черного юмора. Переводческая интерпретация рассказа «Бобок» в русле произведения черного юмора, таким образом, является маркером этапа «пассивного насыщения» американской культуры подобными текстами, за которым последовал закономерный этап расцвета поэтики и эстетики черного юмора в период 1950–70-х гг. Ключевые слова: Ф. М. Достоевский, рассказ «Бобок», переводческая интерпретация, жанровые трансформации | 272 | |||||
6556 | В сборнике повестей «Миргород» Н. В. Гоголь рассуждает о том, что стоит за народной идиллией. Он показывает абсурдность любого отклонения от своей гармонической модели (смешение суеверия и догм христианства в «Вие», кверулянство помещиков по глупому вопросу в «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»). Алогичность последней повести является особенно пугающей. Она сигнализирует о распаде культуры доброго соседства, дружбы и патриархальности. В первой трети XIX в., когда Гоголем были написаны «Вечера на хуторе близ Диканьки», в России массово возникают дружеские общества и активно развивается жанр «дружеское послание», поэтому мотив ссоры, репрезентированный уже в номинации произведения, мог вызывать негативные ассоциации. Жанр дружеского послания активно развивали участники литературного общества «Арзамас», что вполне могло стать предметом рефлексии Гоголя. Визитной карточкой «Арзамаса» являлась «галиматья», товарищеские посиделки. Абсурдные речи приятелей приобретали письменную форму. Практически всегда фиксировал шуточные тексты заседаний «Арзамаса» поэт В. А. Жуковский. В связи с этим мы считаем правомерным обращение к этой грани таланта Жуковского при дальнейшем анализе гоголевской повести о двух Иванах, в которой повсеместно выявляются абсурдистика и шаржи. Цель статьи – выявление «арзамасского кода» и анализ творческих моделей произведений Жуковского в гоголевском тексте. Данный анализ проводится впервые и позволит расширить спектр интерпретаций «Повести…». Выбор моделей произведений Жуковского обоснован тем, что поэт являлся бессменным секретарем «Арзамаса»; кроме того, поэт в определенной степени продолжает сентиментальную линию в русской литературе, что коррелирует с избранной для анализа субъективностью дружеских посланий. Материалом статьи является произведение Н. В. Гоголя «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», арзамасские протоколы В. А. Жуковского, а также такие его произведения, как драматическая поэма «Орлеанская дева»; стихотворение «Теон и Эсхин»; статьи из журнала «Вестник Европы»; баллады «Ленора», «Людмила», «Светлана»; дружеское послание «К Батюшкову» и пр.; басня «Ссора плешивых» и пр. В работе применяются компаративный и биографический методы исследования. Финальная повесть тетралогии характеризуется абсурдностью, а не гармонией. В повести происходит смешение контекстов: светлое, идиллическое соседствует с разрушительным отрицанием, низменное и греховное проникает в сознание гоголевских персонажей. Кроме того, повествователь ставит знак равенства между человеком и вещью. Человек в финальной повести «Миргорода» постепенно превращается в хищника и вредителя. Главные герои ссорой уничтожают природную гармонию, что противоречит принципам творчества Жуковского. Поэт в своей лирике часто воспевает дружбу, любовь и гармонию, в повести Гоголя же мы видим кризис данных ценностей. В повести Гоголя нет достаточного количества компонентов дружеских посланий, подобных тем, что писал Жуковский. Идиллическая модель Жуковского, которая еще просматривалась в «Старосветских помещиках», в «Повести…» совершенно исчезает. Во-первых, нивелируется патриархальность. Человеку уже мало беззаботного пребывания на лоне природы. Во-вторых, читатель не видит семей и семейных пар (Иван Иванович и Иван Никифорович – холосты и не имеют детей). Идиллия в «Миргороде» отныне невозможна, невозможны и гармоничные отношения между персонажами. Герои не стремятся к познанию нового, не желают отказаться от пагубных страстей. Никто не может вразумить рассорившихся. Иван Иванович и Иван Никифорович превращаются в кверулянтов, а судебная тяжба для бывших друзей становится культом, навязчивой идеей. Они не слышат ни голоса совести, ни советов окружающих. Развитие и воскресение персонажей откладывается навечно. Известная «арзамасская галиматья» играет роль фасилитатора в ссоре героев. Гоголевский рассказчик намеренно использует ее, чтобы продемонстрировать уникальность явления дружбы. В произведении повсеместно происходит подмена понятий. Дружба превращается в антидружбу, идиллия – в антиидиллию, а низменное подменяет вечные ценности. Абсурд гоголевской повести напоминает арзамасскую карнавализацию. Повествователю присуща высокая патетика при описании низменных предметов. Таким образом, в «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» мы видим решительный отказ от юношеских стремлений Гоголя к постижению и репродукции высоких идиллических и элегических моделей Жуковского. Из текста писателя ясно, что дружба ныне – редкое духовное явление. Это уничтожает модель дружеских посланий и создает своего рода антагонизм, несвойственный творческому мышлению Жуковского. Экзальтированность Гоголя, подражание поэту в «Миргороде» ослабевают. Жуковский верит, что все изменения в мире к лучшему, мнение же Гоголя на этот счет несколько отличается. Он зачастую показывает искаженный, деформированный мир. К финалу «Миргорода» не остается места и эстетическому, ибо Иван Иванович и Иван Никифорович отвратительны в своей мелочности. Гоголь показывает итог отпадения человека от патриархальных традиций и христианских ценностей, что ведет к нарушению логики мироздания (это прозревается и ранее в гибели главных героев повестей «Старосветские помещики», «Тарас Бульба», «Вий»). Ключевые слова: Н. В. Гоголь, В. А. Жуковский, дружеское послание, повесть, естественность, норма, общество «Арзамас», абсурд | 270 | |||||
6557 | Введение. В настоящее время исследователей привлекает творчество авторов так называемого второго ряда, чьи литературные творения оказались незаслуженно забыты. Важным является то, какую роль сыграли эти произведения в литературном процессе своего времени. Материал и методы. Материалом исследования стали повесть М. С. Жуковой «Дача на Петергофской дороге» и глава «Княжна Мери» из романа «Герой нашего времени» М. Ю. Лермонтова, а также литературный и в целом культурный контекст XIX в. Методы исследования ‒ научное описание, контекстуальный анализ, сравнительный анализ текстов разных авторов с целью установления интертекстуальных перекличек, филологический анализ текста с акцентом на выявлении идиостилевых особенностей авторов, привлечение элементов дискурсивного анализа. Результаты и обсуждение. Сюжетный и текстовый анализ «женской» прозы показал не только перекличку главных образов и сюжетных мотивов повести М. С. Жуковой с предшествующими литературными произведениями, но и своеобразие подачи материала, а также особенности авторского идиостиля и идиолексикона. В условиях зарождающегося движения за права женщин писательница попыталась вынести на обсуждение общественности вопросы семьи и брака, роли женщины в обществе. Не имея возможности прямо поднять эти темы, автор-женщина для выражения собственной позиции использует определенные стилистические приемы (курсив, многоточие, вопросительные, восклицательные знаки), внутрисюжетные авторские отступления. Очень часто М. Жукова применяет скрытые цитаты и реминисценции на произведения известных авторов (А. С. Пушкина, В. А. Жуковского, М. Ю. Лермонтова). Главные герои в произведениях Жуковой обретают иную смысловую нагрузку. Созданный писательницей мужской образ, имея внешние черты классического героя-любовника (бывший гусар, князь, гвардеец), оказывается грансеньором, т. е. человеком, только создающим видимость джентльмена. М. Жукова показывает также другой взгляд на брак по расчету, когда циничная и волевая наследница богатого состояния сама устраивает семейный союз-сделку с князем. Отголоском романтической литературы является образ провинциалки Зои, чье безумие выступает показателем нежизнеспособности героини в современном мире. Заключение. Таким образом, сюжетная линия в творчестве писательницы становится более сложной, литературный замысел сливается с жизнью, а второстепенные персонажи имеют не только связующую функцию, получив свое дальнейшее развитие в последующих произведениях писателей-реалистов. Ключевые слова: гендерные исследования, «женская» литература, М. Ю. Лермонтов, беллетристика XIX в. | 269 | |||||
6558 | Образовательная самостоятельность – действие, позволяющее будущему педагогу открыть, а в дальнейшем присвоить смысл и содержание профессиональной деятельности, овладеть способами ее осуществления и совершенствования. Современная практика подготовки в вузе реализует зачастую репродуктивные способы обучения, где будущий педагог учится восстанавливать накопленный опыт организации педагогической деятельности. При этом он не овладевает способами построения смысла своего профессионального образования. Цель – обосновать использование деятельностных игр в формировании образовательной самостоятельности как особого ресурса профессиональной подготовки, способствующего проявлению у будущих педагогов инициативы в овладении основами педагогической деятельности, формированию умений организовывать собственную образовательную деятельность, овладевать способами ее совершенствования. Материалом исследования послужили опрос и анкетирование педагогов и бакалавров Алтайского государственного педагогического университета, позволившие выявить проблемные аспекты в формировании у будущих учителей образовательной самостоятельности, обусловленные использованием репродуктивных технологий обучения. Полученные данные дали основание для разработки и апробации деятельностных игр в педагогической и методической подготовке, способствующих открытию и присвоению образовательной самостоятельности как способа совершенствования профессиональной деятельности. Анализ практики формирования образовательной самостоятельности у будущих учителей позволил установить, что данное действие представлено в основном на репродуктивном уровне, при этом все ее компоненты (мотивационный, когнитивный, деятельностный) находятся в разобщенном состоянии. Было также установлено, что причиной низкого качества образовательной самостоятельности является невовлеченность обучающихся в процесс собственного образования, что выражается в отсутствии инициативы, мотива и способов в овладении педагогической деятельностью, обусловленное использованием технологий репродуктивного характера. Представлены варианты деятельностных игр, используемых в педагогической и методической подготовке, способствующих овладению студентами образовательной самостоятельностью. Обращение к деятельностным играм в процессе обучения не только позволяет вовлечь студентов в построение смысла собственного образования, своей будущей профессии, но и помогает им присвоить способы его реализации. Ключевые слова: образовательная самостоятельность, деятельностные игры, профессиональная подготовка, будущий педагог | 268 | |||||
6559 | В современную эпоху актуальным социальным идеалом в контексте отечественной культурной исторической памяти является легендарная личность Д. М. Карбышева. Важнейшими его качествами, оказавшими влияние не только на его жизнь и деятельность, были высокое стремление служить Родине, нацеленность на победу, принципиальность и бескомпромиссность, обостренное чувство правды и справедливости, мужество и отвага. В связи с этим социальный идеал личности Д. М. Карбышева рассматривается в контексте отечественной культурной исторической памяти. Цель статьи – проанализировать педагогический потенциал форм патриотического воспитания студенческой молодежи на основе средств мемориализации культурно-исторической памяти. Материалом исследования послужили открытые интернет-источники, а также материалы социологического опроса, проведенного в апреле 2022 г. среди студентов Омского педагогического университета на основе случайной выборки. В исследовании использовались методы сравнительного и системного анализа, а также методики разработки проектных технологий. Теоретическая значимость полученных результатов исследования состоит в систематизации форм и методов патриотического воспитания студенческой молодежи средствами мемориализации исторической памяти. Обнаружены лакуны в знании молодежью средств увековечивания памяти Д. М. Карбышева, что явилось основой разработки инновационных форм и средств патриотического воспитания. Методами социологического опроса, системного и сравнительного анализа показано отражение средств мемориализации подвига Д. М. Карбышева в формах и методах патриотического воспитания. Практическая значимость исследования состоит в следующем. Актуализируется социальный идеал личности Д. М. Карбышева в контексте отечественной культурной исторической памяти. Формы патриотического воспитания распределены в проектных технологиях по возрастным группам детей и молодежи и определенным локусам – местам проведения патриотических акций. С помощью метода социологического опроса были выявлены традиционные и инновационные формы патриотического воспитания, предложенные студентами. В структуру разработанных технологий включены средства патриотического воспитания. Наряду с погружением в атмосферу патриотизма, военной романтики и убеждением в величии подвига осуществляется его наглядный музейный и экскурсионный показ, построенный на включении различных объектов культурно-исторической памяти в маршрут экскурсий. Определено, что для студенческой и работающей молодежи наряду с общими экскурсионными маршрутами существует семь других локусов: специальные учреждения культуры для молодежи, а также общегородские библиотеки, музеи, Дом кино, пространство «Бессмертного полка». В результате разработки технологий выявился педагогический потенциал данных патриотических акций: их преемственность, учет уроков истории, сакральная сущность военно-патриотических подвигов во имя жизни, наглядность, зрелищный эффект, рассредоточение по аудиториям, яркость, значимость культурно-исторической памяти, эмоциональная насыщенность воздействия. Ключевые слова: педагогический потенциал, патриотические акции, проектный метод, формы и средства патриотического воспитания, студенческая молодежь, культурно-историческая память о подвиге Д. М. Карбышева | 267 | |||||
6560 | Введение. Аннотация к научной статье является обязательным разделом при публикации результатов исследования. Аннотация представляет собой вторичный речевой жанр, создание которого чаще всего вызывает трудности у иностранных учащихся, изучающих русский язык. Цель настоящей статьи заключается в анализе и разработке критериев оценивания работ иностранных учащихся по созданию аннотации к научной статье. Материал и методы. Материалом для разработки теоретических положений послужили научные труды по главным направлениям данного исследования. Эмпирический материал исследования – 20 аннотаций, написанных иностранными учащимися-филологами (уровень В2) к статье на тему «Семантика лексемы „храм“ в языке и тексте (на материале русских православных проповедей». В ходе исследования использовались методы анализа (изучение научных трудов по теме исследования, анализ письменных работ учащихся) и синтеза. Результаты и обсуждение. Написание аннотации рассматривается как процесс порождения научного письменного дискурса, эффективность обучения которому зависит от когнитивного и прагматического факторов. Под когнитивным фактором подразумевается стратегический (умение определять коммуникативную цель общения, планировать определенные коммуникативные задачи при достижении цели) и тактический (умение отбирать адекватные языковые средства для реализации коммуникативных задач) планы дискурса. К прагматическому фактору дискурса относятся сфера общения, специфика ситуации и характеристики адресата общения. Эти важные факторы необходимо учитывать при оценивании аннотации. В рамках когнитивного подхода к обучению на основе разработанной методики формирования умений, разделенной по трем блокам (соответствующим дискурсивной, речевой и языковой компетенциям), и учета специфики письменного научного дискурса была создана методика расчета успешности написания аннотации к научной статье. Заключение. Представленная методика оценивания уровня сформированности соответствующих умений является наиболее продуктивной, так как в рамках методических категорий компетенции и умения речевой деятельности целесообразно соединены канон, специфика жанра (жанроведческий аспект), структура и содержание текста (речепроизводный аспект) и научный стиль (стилистический аспект). Ключевые слова: обучение, научный письменный дискурс, вторичный жанр, аннотация, критерии оценивания, русский язык как иностранный | 265 | |||||
6561 | Феномен стереотипа привлек внимание широкого спектра гуманитарных наук в XX в. вследствие осознания влияния социокультурного контекста на индивида. В современной науке отмечается растущий интерес к изучению явления стереотипизации в педагогическом дискурсе, поскольку он при своей кажущейся объективности подвержен идеологическому влиянию и предполагает усвоение реципиентами информации, неизбежно транслирующей этнические и культурные стереотипы и предрассудки. В связи с этим возникает необходимость выявления и изучения идеологического наполнения в письменных образовательных материалах по иностранному языку. Описываются средства вербализации гетеростереотипов в учебных пособиях по японскому языку для иностранцев. Материалом исследования служат учебники по японскому языку для иностранцев начального и среднего уровня языковой подготовки. В качестве основных инструментов исследования использованы методы качественно-количественного, контекстуального и дискурсивного анализа, а также элементы лингвокультурологического анализа. На страницах учебников можно проследить репрезентацию элементов стереотипического образа иностранца при помощи различных языковых средств. На уровне лексики постулируется положительная характеристика внешнего облика, внутренних качеств и владения японским языком персонажей-иностранцев, находящихся в Японии. Наряду с этим употребляемые грамматические средства, пресуппозиция в предложениях и тематический подбор нарративов зачастую подчеркивают неполную интегрированность иностранцев в японское общество благодаря презумпции временного статуса персонажей-иностранцев в Японии. При этом иностранцы, особенно принадлежащие к западной культуре, нередко показаны совершающими коммуникативные ошибки, нарушающими нормы японского речевого этикета и доставляющими неудобство персонажам-японцам. Проведенный анализ позволяет выявить основные стереотипические черты образа иностранца в учебниках японского языка и языковые средства их репрезентации. Прослеживаемые закономерности выявляют противоречие между целенаправленной трансляцией открытости Японии по отношению к иностранцам и глубоко укорененным в японской культуре восприятием иностранца как «чужого». Ключевые слова: стереотип, гетеростереотип, лингвокультурология, японский язык, педагогический дискурс, учебники японского языка | 265 | |||||
6562 | Предметом статьи является аксиологический контекст, которым окружен образ пьяницы в произведениях С. Д. Довлатова. Материалы, использованные в исследовании: тексты С. Д. Довлатова, данные «Русского ассоциативного словаря», фразеологические словари. Применялись следующие методы: контекстуальный анализ, сплошная выборка, анализ художественного текста. В результате исследования выявлены сходства и отличия в отношении к пьющему человеку, его ключевые признаки в национальной и художественной картине мира, охарактеризовано описание воздействия алкоголя на человека и окружающий мир в произведениях С. Д. Довлатова. Общим в обеих картинах мира можно считать сочувствующее и «фаталистическое» отношение к пьющему человеку, представление о «бесконтрольности» тяги к алкоголю. Отличия заключаются в том, что в текстах С. Д. Довлатова пьющие люди наделяются положительными качествами: внутренней свободой, талантом, благородством (презрением к материальным ценностям). В национальной картине мира сочувствие к алкоголикам спровоцировано представлением о пьянстве как о несчастье, в авторской картине мира оно вызвано пониманием тяжести морально-физического состояния пьющего человека. В русской картине мира чаще встречается негативное отношение к пьющему человеку, например отмечается деградация внешности, вызванная длительным употреблением алкоголя (красноносый), встречаются различные оценочные номинации (гад, свин, алкаш). В произведениях С. Д. Довлатова носителями негативной оценки являются отдельные персонажи, которые при этом не обладают другими положительными качествами. В рамках рассматриваемой художественной картины мира непьющие персонажи представляются чем-то удивительным, таинственным. Ключевые слова: аксиологический аспект, национальная картина мира, русский язык, Сергей Довлатов, художественная картина мира | 263 | |||||
6563 | Рассматривается понятие «оптимизация» с экономической, а также с педагогической точек зрения, проводится исторический анализ причин и следствия процесса оптимизации музыкального образования в г. Тюмени с целью нахождения путей улучшения его состояния. Выявляются отрицательные аспекты оптимизации на уровне общего и профессионального музыкального образования: низкий разряд оплаты труда учителей музыки, снижение качества музыкального образования, невысокий образовательный уровень абитуриентов, закрытие учреждений музыкального образования. Для проведения более глубокого исторического анализа приводятся сравнительные примеры развития музыкальной культуры Тюмени как торгово-промышленного центра и Тобольска как духовной столицы Сибири в XIX в. Кроме того, рассматриваются особенности исторической практики в сфере музыкального образования России прошлого и современного периодов, обозначаются современные риски процесса оптимизации музыкального образования. Ключевые слова: процесс оптимизации, оптимизация музыкального образования, исторический анализ состояния музыкального образования, современные риски оптимизации, музыкальная культура, музыкально-просветительская деятельность, общее и профессиональное музыкальное образова | 256 | |||||
6564 | Введение. Статья посвящена анализу языковых единиц, объективирующих категорию зрительной перцепции в якутском языке в когнитивно-семиотическом аспекте. Изучение фундаментальных категорий укрупненного статуса, таких как перцепция, является одной из важных задач современной антропологической лингвистики, в центре которой стоит человек как когнитивно-перцептивный субъект, функции его когнитивной (перцептивной) системы и мир человеческого опыта. Материал и методы. Материалом исследования послужили лексикографические источники якутского языка, корпус якутского языка, художественные произведения. В работе применяется когнитивно-семиотический подход, опирающийся на современные междисцилинарные теории восприятия. Репрезентация категории зрительной перцепции в якутском языке рассматривается в трех основных ракурсах – семантическом, синтаксическом и метафорическом. Результаты и обсуждение. Подробно описывается пласт лексики якутского языка, относящийся к вербализации процесса зрительной перцепции. Посредством такой лексики говорящий задает самые различные параметры восприятия: пространственный, временной, качественный, оценочный, экспрессивный и модальный. Рассматриваются синтагматические особенности лексем зрительной перцепции, а именно значимые сочетания ядерного глагола көр с наречиями, характеризующими процесс зрительной перцепции и содержащими оценку наблюдателя. Заключение. Полученные данные свидетельствуют о том, что в большинстве случаев лексемы зрительной перцепции служат для обозначения не только собственно процесса перцепции, но имеют огромный знаковый потенциал, охватывающий различные сферы человеческой жизнедеятельности. Как показали результаты когнитивно-семиотического анализа, ведущим является оценочный параметр. Почти каждая единица якутского лексикона содержит личностную оценку не только процесса, но и участников зрительной перцепции с позиции наблюдателя. Лексика зрительной перцепции, таким образом, играет огромную роль в познании и означивании мира человеком. Специфическим для якутского языка является то, что зрительная лексика выполняет модально-экспрессивную функцию и несет значимую информацию об отношении говорящего субъекта-наблюдателя к участникам процесса зрительной перцепции, об оценке самого процесса, ситуации в целом. Ключевые слова: перцепция, когниция, семиотика, зрительное восприятие, языковая картина мира, семиотический ландшафт, части речи, словосочетание, параметр, якутский язык | 256 | |||||
6565 | Новая концепция гуманитарных наук делает упор на разрушение барьеров между различными дисциплинами, создание новой системы дисциплин и системы знаний, упор на развитие мыслительных способностей студентов посредством передачи знаний и восстановление связи между «преподаванием» и «обучением». Цель статьи – анализ пути реформ преподавания иностранной литературы в контексте «новой концепции гуманитарных наук». Материалом исследования послужили документы Министерства образования КНР о построении «новой концепции гуманитарных наук», соответствующие исследовательские работы CNKI Китая, а также примеры в преподавании предмета «Иностранная литература». В исследовании используется литературный метод исследования, эмпирический метод исследования и метод сопоставления. В этом контексте преподавание иностранной литературы должно разрушать барьеры между курсами и осуществлять интеграцию между ними. Иностранная литература в различных университетах Китая делится на историю иностранной литературы, чтение иностранных литературных произведений и теорию иностранной литературы, однако в обучении мы должны сочетать эти курсы. Во время преподавания истории литературы мы должны помочь студентам понять особенности литературного языка в оригинальных художественных текстах, мы должны проникнуть в литературную теорию в изучении работ, научить студентов анализировать конкретные литературные тексты с помощью литературной теории и метода критики и реализовать сочетание теории и практики. В преподавании иностранной литературы мы должны не только иметь глобальное поле зрения, но и национальное и семейное чувства, чтобы распространять китайскую культуру на международной арене и хорошо преподавать китайскую историю и установить уверенность в культурных различиях. Русская литература содержит глубокий патриотический дух, гуманитарный дух, глубокое культурное наследие и гражданское сознание. Благодаря преподаванию этого курса мы направляем студентов к созданию патриотизма, строим сознание граждан и развиваем гуманитарный дух. В результате мы будем объединять знания, способности и взгляд на ценность, чтобы улучшить идеологическую и моральную грамотность учащихся. В процессе преподавания мы советуем студентам активно участвовать в преподавательской деятельности и в дискуссиях. Интерактивные действия между преподавателями и студентами могут мобилизовать энтузиазм студентов, стимулировать их творческий потенциал, предоставить им возможности для использования и демонстрации собственных возможностей и помочь им улучшить языковые способности. В то же время преподавание иностранной литературы не только может придать знания, но и формировать способности мышления и стимулировать способности воображения студентов. Использование вспомогательных инструментов, таких как мультимедиа, интернет, видео, сайт, может не только расширить объем учебной программы литературных курсов и сделать метод обучения диверсифицированным, но и поддерживать связь с информационными технологиями, цифровой культурой и Сетью. Этот метод обучения может стимулировать энтузиазм студентов в обучении и формировать добродетельный цикл процесса обучения. Преподаватели должны ввести результаты своих исследований, а также научные методы в аудитории, постоянно обогащать и обновлять контент преподавания. В настоящее время оценки обучения по иностранной литературе в различных университетах Китая заключаются в письменной форме. Этот метод оценок не способствует развитию творческих способностей и улучшению способностей производить литературный анализ у студентов. Поэтому мы пытаемся использовать комбинацию письменных тестов и устных тестов при оценке обучения для всестороннего улучшения языковых навыков учащихся и культурной грамотности. «Новая концепция гуманитарных наук» состоит в том, чтобы сбросить необоснованные барьеры, установленные дисциплинами, не связана границами невидимых дисциплин. «Новая концепция гуманитарных наук» является неизбежным результатом гуманитарных и социальных наук, адаптирующихся к социальному развитию. Неотъемлемой задачей преподавания иностранной литературы является взращивание выдающихся талантов, способных служить потребностям страны и брать на себя ответственность за национальное возрождение на фоне «новой концепции гуманитарных наук». Ключевые слова: новая концепция гуманитарных наук, преподавание иностранной литературы, реформа преподавания | 256 | |||||
6566 | Проблема переводимости художественного текста остается насущной. В разные времена в литературоведческой науке шли споры о том, допустимо и возможно ли пересоздавать оригинальное произведение средствами чужого языка. В данной статье исходными являются бахтинский тезис о «диалоге культур» и развитые в трудах отечественных ученых-компаративистов положения о принципиальной переводимости художественного произведения. Цель – анализ стихотворений поэта-модерниста Уоллеса Стивенса и его русскоязычных переводов. Актуальность исследования продиктована безусловной художественной ценностью поэзии американского поэта. Вместе с тем творческое наследие Стивенса остается неизвестным отечественному читателю в силу малого количества русскоязычных переводов его стихов и работ по эстетике, а также наличием сколько-нибудь значимых научных исследований, посвященных вопросам стивенсовской поэтики. Новизна исследования определяется попыткой систематизации разрозненных научно-исследовательских материалов о творчестве Стивенса и текстов переводов его стихотворений с целью воссоздания картины русскоязычной рецепции творчества американского поэта. Материалом исследования послужило программное стихотворение У. Стивенса Thirteen ways of looking at a blackbird и его русскоязычные переводы. В исследовании используются методы лингвостилистического анализа языковых единиц, метод филологического анализа художественного текста, сравнительный анализ. Творчество Стивенса отражает общую тенденцию к усложненности поэтического языка, высказанную еще Дж. Эллиотом. Поэзия Стивенса остается загадкой, предусматривает различные интерпретации, в то время как сам автор не дает подробных и четких рекомендаций. Символом поэзии для Стивенса является музыка – самый абстрактный вид искусства, поэтому любое искусство должно стремиться к состоянию музыки. В своих стихах Стивенс создает мир воображаемой, условной и таинственной реальности. Истоки его поэтики восходят к романтизму и символизму, колриджевскому пониманию воображения. В ней также ощутимы отголоски ницшеанства, фрейдистские и юнгианские мотивы. Именно по этой причине бывает непросто понять, о чем стихи автора. Это приводит к множественным интерпретациям текстов Стивенса. Эта особенность поэтического стиля американского автора дает переводчикам свободу при работе с произведениями Стивенса и актуализирует одни доминанты оригинальных произведений, затушевывая другие. Точный перевод стихотворений Стивенса не равнозначен успешному переводу. Именно поэтому исследователи рекомендуют при анализе отдельных стихотворений учитывать все его творческое наследие (включая теоретические изыскания). Отдельные стихи Стивенса становятся частями единого гипертекста, который можно понять, имея целостный образ воображаемого мира, созданного автором. В статье рассматривается одно из программных стихотворений Стивенса Thirteen ways of looking at a blackbird и способы реализации авторской концепции в его русских переводах. Проведенный анализ позволил определить перевод, сделанный Британишским, как наиболее близкий к понятию эквивалентности. Его перевод передает лексическое содержание оригинального стихотворения, хотя есть значительные отклонения, которые лишают стихотворение целостной реконструкции авторской идеи. В целом переводы стихотворений Стивенса подтверждают концепцию принципиальной переводимости поэтического текста. С разной степенью успешности авторам переводов удается приблизиться к оригиналу, воссоздать общую атмосферу и передать философский смысл, заложенный в поэтических творениях поэта-модерниста. Ключевые слова: рецептивная эстетика, художественный перевод, адекватность, эквивалентность перевода, художественный метод, символ | 253 | |||||
6567 | Введение. Православная периодическая печать эпохи рубежа XIX–XX вв., являясь неотъемлемой частью отечественной журналистики, содержит большой корпус публикаций, посвященных отечественным и зарубежным писателям, в том числе Н. В. Гоголю. Обращение к критическому дискурсу о Гоголе, представленному на страницах дореволюционных церковных журналов, позволит уточнить вопрос о восприятии личности и творчества писателя в научно-богословских кругах, а также будет способствовать построению целостной картины рецепции Гоголя в критике порубежной эпохи. Цель – изучить критическую рецепцию личности и творчества Н. В. Гоголя в церковной академической периодике начала XX в. Материал и методы. Материалом исследования послужили опубликованные в «Богословском вестнике» конца XIX – начала XX в. статьи о Гоголе, а также разножанровые публикации академического журнала, содержащие размышления или только фоновые упоминания о Гоголе и его произведениях. Журнальные материалы анализируются в историко-литературном аспекте, а также рассматриваются с позиции рецептивной эстетики и социологии литературы. Результаты и обсуждение. По результатам исследования сделан вывод о специфике критической рецепции Гоголя в журнале Московской духовной академии, хронология которой охватывает около 17 лет. Наиболее активная фаза восприятия личности и творчества Гоголя в «Богословском вестнике» приходится на период его юбилеев 1902 и 1909 гг., когда были опубликованы подготовленные преподавателями и профессорами академии литературно-критические исследования о писателе, а также материалы литературного вечера, приуроченного к столетию со дня его рождения. За рамками гоголевских юбилеев критический дискурс о писателе включает статьи по научно-богословской проблематике, содержащие размышления о религиозном мировоззрении писателя и его художественном творчестве, а также материалы (письма, воспоминания и др.), в которых встречаются лишь фоновые упоминания о писателе. Механизмы критической рецепции Гоголя в «Богословском вестнике» определяются стремлением осмыслить «загадочную личность» писателя, его «сложный внутренний мир», а также оценить его вклад в становление русской религиозной культуры. Заключение. Критический дискурс о Гоголе, представленный на страницах «Богословского вестника», отражает противоречия в восприятии его личности и творчества, характерные в целом для литературной критики рубежа веков, когда писателя либо продолжали обвинять, называя «апостолом невежества» и реакционером, либо защищали, видя в нем художника-аскета и серьезного мыслителя. Ключевые слова: Н. В. Гоголь, критическая рецепция, «Богословский вестник», церковная периодика, писательский юбилей, литературная репутация, духовная проза, концепция «двух Гоголей» | 249 | |||||
6568 | Проанализировано ассоциативно-вербальное поле ГУМАННЫЙ ЧЕЛОВЕК в языковом сознании сибирских студентов. Изучение ассоциативно-вербальных полей подобных миромоделирующих и аксиологических концептов относится к актуальным задачам современных лингвистических исследований, поскольку их анализ позволяет выявить важнейшие мировоззренческие и морально-нравственные установки носителей русской лингвокультуры. Полученные реакции рассматриваются с формальной, морфологической и семантической точек зрения. Исследование проводится на материале свободного ассоциативного эксперимента, в котором приняли участие студенты 1–4-х курсов четырех институтов Сибирского федерального университета. В опросе приняли участие 222 человека от 18 до 22 лет: 142 студента женского пола и 80 – мужского. Время ответа было ограничено одной минутой. В результате проведенных ассоциативных экспериментов было получено 433 реакции. С точки зрения формально-морфологической характеристики структура ассоциативно-вербального поля состоит из однословных реакций (72,3 %), а также словосочетаний и предложений (26,5 %). К наиболее частотным видам однословных реакций относятся прилагательные (41,6 %), а к наиболее частотным видам многословных реакций – адъективные словосочетания (11,1 %). В процессе моделирования ассоциативно-вербального поля ГУМАННЫЙ ЧЕЛОВЕК было показано, что в его структуру входят ядерная, околоядерная и периферийная зоны (последняя делится на ближнюю и дальнюю периферию). Ядерная зона представлена следующими реакциями: добрый (77), отзывчивый (25), человечный (23), уважительный (22), доброта (20). Применение методики семантического гештальта позволило выявить в структуре ассоциативно-вербального поля ГУМАННЫЙ ЧЕЛОВЕК четыре семантические зоны: 1) духовный мир; 2) свойства и склад личности; 3) социальные связи и связанные с ними действия; 4) наименование. Проведенное исследование позволило выявить структуру и содержание ассоциативно-вербального поля ГУМАННЫЙ ЧЕЛОВЕК в языковом сознании сибирских студентов. К дифференцирующим признакам гуманного человека, помимо определенных морально-нравственных качеств (доброта, отзывчивость, человечность, милосердие, сострадание, толерантность, справедливость), также относятся его социально одобряемая деятельность и поступки (помощь, забота, поддержка, благотворительность). Ключевые слова: ассоциативно-вербальное поле, ассоциативный эксперимент, гуманный человек, психо-лингвокультурология, языковое сознание | 249 | |||||
6569 | Введение. Обращение представителей литературного творчества Cеребряного века к проблеме странничества обусловлено беспокойством за судьбу России и поиском возможностей преображения мира, а также пути самоопределения. Для мыслителя, поэта, художника М. А. Волошина концепт «странничество» является ключевым. Цель данной статьи – выявление языковых особенностей воплощения концептов «странничество», «странник» в лирических текстах М. Волошина. Материал и методы. В статье приводятся результаты свободного ассоциативного и направленного ассоциативного экспериментов, имеющих целью выявить восприятие концепта «странничество» современными носителями русского языка; данные различных словарей, отражающих значение лексем «странничество», «странник»; результаты анализа стихотворений М. Волошина разных лет, включающих концепт «странник». Использованы методы эксперимента, семантико-стилистического, контекстологического, мотивного анализа, позволяющие раскрыть особенности содержания и восприятия концептов «странничество», «странник», отраженных в лирических текстах М. Волошина. Результаты и обсуждение. Ассоциативные эксперименты, проведенные с целью выявления признаков концепта «странничество», показали более широкое представление информантов о данном феномене, чем это отражено в толковых словарях. Эксперимент позволил выявить отношение современных носителей языка к явлению странничества и сопоставить его с пониманием данного явления автором, судя по репрезентации в лирике М. А. Волошина. Неустроенность, тревога за будущее страны на рубеже XIX–XX вв. обусловили интерес представителей творческой интеллигенции к проблеме странничества. Тематическая зона «странничество», включающая концепты «путь», «странник», «духовные странствования», в лирике М. Волошина занимает центральное место. Лирический герой – вечный странник, пытливый, жаждущий познания, по-сыновьи привязанный к матери-земле; Одиссей, оторванный от родных берегов, блуждающий и неуспокоенный; переживающий боль разлуки влюбленный; человек, пришедший в результате испытаний к высшему пониманию жизни – благодарности ей за неотступность боли, горечь трав земных, едкость соли; наконец, избранный, отказавшийся от радостей земной жизни во имя высшего предназначения. Заключение. Анализ лингвистических и художественных особенностей лирических текстов М. Волошина, содержащих концепт «странничество», центральный в лирике поэта, позволил выявить основные черты лирического героя-странника (неуспокоенность, пытливость в познании мира, единение с матерью-землей, поиск своего предназначения) и сделать вывод о своеобразии концептосферы М. Волошина. Ключевые слова: М. А. Волошин, концепт, концептуальная картина мира, странник, странничество, ассоциативный эксперимент, Серебряный век | 245 | |||||
6570 | Введение. В статье предпринята попытка определить специфику жанра «инструкция по сборке», объединяющего инженерную и дидактическую составляющую. Его цель – регламентировать работу преподавателей-инженеров на занятиях с разновозрастными учащимися. Ранее тексты этого жанра не выступали предметом научного исследования, несмотря на то что инструкция как жанр описана в рамках IT-дискурса, педагогического дискурса, поучающего, инженерного. Однако впервые инструкция по сборке выступает предметом исследования в инженерно-дидактическом дискурсе. Материал и методы. Выборка текстов жанра «инструкция по сборке» осуществлена на базе методических материалов международной школы инженерии и робототехники «Школа цифровых технологий» в количестве 25 документов, описывающих процесс сборки конструкций в рамках программы по инженерной робототехнике для разных возрастов учащихся (средний объем каждого документа – 15 страниц, всего около 375 страниц текста). В качестве основной методологической модели используется модель речевого жанра Т. В. Шмелевой. Методы анализа: текстологический, количественный, сопоставительный анализ для выявления признаков гибридизации жанра. Результаты и обсуждение. В работе исследован жанр «инструкция по сборке» по семи жанрообразующим признакам: описаны средства выражения информационной и императивной коммуникативной цели через номинацию документов, заголовки, список необходимых материалов для сборки конструкции и основной текст; выделены средства описания имплицитного образа автора, такие как использование профессиональной лексики и трансляция позиции «старшинства»; перечислены языковые маркеры прямого и косвенного адресата, включающие прямые номинации и деминутивы; приведены способы описания диктума в алгоритме сборки конструкций; сформулированы подходы к созданию образа прошлого и будущего через императивные конструкции и модальные предикаты; описаны средства организации композиции текстов и влияние композиционной неустойчивости на объем элементов из дидактического и инженерного дискурса; выделены специфические формы языкового воплощения, включая дискурсивные формулы. Отдельно для каждого признака описаны средства языкового выражения гибридности жанра. Заключение. Показаны основные и специфические черты жанра «инструкция по сборке» инженерно-дидактического дискурса, такие как мягкая императивная позиция автора, использование слов категории состояния и глаголов 1-го лица множественного числа в значении совместности и ряд других. Ключевые слова: жанр, инструкция по сборке, инженерный дискурс, дидактический дискурс, гибридность | 245 | |||||
6571 | Введение. В условиях вынужденного перехода на дистанционное и смешанное обучение остро встала проблема развития умений самостоятельной работы студентов и формирования качеств их личности, обеспечивающих субъектность в самостоятельной учебно-познавательной деятельности. Цель – исследование сущности и корреляции понятий «самостоятельная учебно-познавательная деятельность» и «самостоятельная работа», определение роли преподавателя в учебном процессе, фокусирующемся на исследуемом феномене. Материал и методы. Материалом исследования послужили труды отечественных и зарубежных исследователей в области педагогики, психологии и методики преподавания иностранных языков. Применялись следующие методы: 1) теоретические (анализ научно-методической литературы и нормативных документов, определяющих образовательную политику Российской Федерации); 2) эмпирические (наблюдение за процессом преподавания иностранного языка в неязыковых вузах, анкетирование студентов и преподавателей); 3) статистические методы обработки для анализа результатов анкетирования. Результаты и обсуждение. Рассмотрена корреляция понятий «самостоятельная работа» и «самостоятельная учебно-познавательная деятельность». Опираясь на многолетний опыт преподавания иностранных языков студентам неязыковых специальностей в российских вузах, выявлена роль преподавателя в образовательном процессе с учетом самостоятельной работы обучающихся и на основе самостоятельной учебно-познавательной деятельности в рамках дисциплины «Иностранный язык» для студентов неязыковых специальностей. Практически установлено преобладание невысокого уровня владения умениями в самостоятельной учебно-познавательной деятельности студентов. Рассмотрены качества личности обучающегося и умения, обеспечивающие его субъектность. Заключение. Организация процесса обучения в вузах иностранному языку с опорой на самостоятельную работу студентов способствует активному развитию умений в самостоятельной учебно-познавательной деятельности, что позволяет оптимизировать подготовку специалистов как в условиях традиционного, так и в условиях смешанного и гибридного обучения и повысить профессиональную ценность и конкурентоспособность выпускников вузов на российском и международном рынках труда. Ключевые слова: самостоятельная учебно-познавательная деятельность, самостоятельная работа, самостоятельность, роль преподавателя, умения самостоятельной работы, иностранный язык в вузе | 243 | |||||
6572 | Введение. Роман Ф. М. Достоевского «Подросток» определяется многими исследователями как роман воспитания. Если взаимоотношения Версилова и Аркадия всесторонне освещены в исследовательской литературе, то другая ипостась родительской любви – материнская – видится недостаточно разработанной. Хотя некоторые ученые (Н. А. Тарасова, Н. А. Кладова, Е. А. Иванова) опосредованно касались этой темы, она еще не становилась предметом самостоятельного изучения. Цель – рассмотрение образов героинь-матерей в романе Ф. М. Достоевского «Подросток»: Софьи Андреевны Долгорукой и Дарьи Онисимовны. Материал и методы. Материалом исследования является роман Ф. М. Достоевского «Подросток». С помощью структурно-семиотического, мотивного и сравнительного методов прослеживается специфика авторского воплощения художественных образов матерей от замысла и черновиков к окончательному тексту, анализируется роль материнских образов Софьи Андреевны Долгорукой и Дарьи Онисимовны (Настасьи Егоровны) в процессе воспитания Аркадия, Лизы и Оли. Результаты и обсуждение. Ключевыми образами, воплощающими образы матерей и детей, являются Софья Андреевна Долгорукая и ее дети, Аркадий и Лиза, также Дарья Онисимовна и ее дочь Оля. В художественной концепции романа материнская любовь представлена как действенный способ преодоления духовной болезни нации, отдельной семьи и каждого ее члена. Жажда значительной жизненной цели, юношеский максимализм, отрицание опыта и ценностей предыдущих поколений, якобы «вина» родителей за недостаточные успехи или личные качества подростка – типично возрастные особенности развития личности. Незрелость неустоявшейся личности подростка можно преодолеть, исцелить именно в семье. Через преодоление эгоизма и тщеславия, осознание себя неотъемлемой частью своей семьи юноша обретает свой путь, свою индивидуальность. Причем ведущая роль в формировании подростка именно материнская. Через понимание и принятие «святой матерью» недостатков и ошибок ребенка любого возраста постепенно открываются источники любви и наследуется модель семейного поведения как сакральная нравственная норма, обеспечивающая стабильность и цельность взрослой личности. Кроме того, в статье раскрывается процесс взаимовлияния в системе отношений «мама – дитя» как внутри семьи, так и в более широком социальном контексте. Писатель акцентирует негативную роль трагических событий в духовной трансформации художественных образов матерей, изображая страдание женщины, лишившейся младенца (Лиза), и горе женщины, пережившей самоубийство дочери (Дарья Онисимовна). Заключение. В романе «Подросток» Достоевский изображает два типа материнской любви. Первый тип любви – милосердной и всепринимающей – воплощает Софья Андреевна. Ее любовь повлияла на образ мыслей Аркадия, трансформировала его душу и открыла перед ним ценность семейных отношений, безусловность родительской любви. Во взаимоотношениях Лизы и матери, как и в случае взаимоотношений Аркадия и Софьи Андреевны, любовь стала спасительной, принесла утешение в горе, помогла пережить страдания и возрасти духовно. Второй, противоположный тип – гипертрофированной любви-страсти к ребенку – реализован в отношениях между Дарьей Онисимовной и Олей. Такая любовь изначально деструктивна, лишена христианской основы, вследствие чего происходит трансформация материнского образа как художественной целостности: место Дарьи Онисимовны замещает тень героини – Настасья Егоровна. Ключевые слова: Ф. М. Достоевский, роман «Подросток», образ матери, типы материнской любви, Софья Андреевна Долгорукая, Дарья Онисимовна | 242 | |||||
6573 | Ася Петрова – современная петербургская писательница, активно работающая в жанре «школьной» повести. В повестях Аси Петровой рассматривается важный вопрос: почему коммуникация подростка со сверстниками или взрослыми бывает невозможной или неудачной? Связанный с этим вопрос: должен ли подросток различать «свой» круг семьи/друзей и «широкий» социальный круг общения и в соответствии с этим выбирать линию речевого поведения? Выбор в качестве материала для анализа произведений Аси Петровой обусловлен тем, что в большинстве случаев писательница находит для своих героев возможность позитивного разрешения конфликтов, финалы ее произведений разомкнуты в будущее. Особое внимание уделено повести «Кто что скажет – все равно», поскольку это произведение может быть рекомендовано учителю для совместного обсуждения с учащимися 6-го или 7-го класса. Целью данной статьи является выявление способов решения коммуникативных неудач героев, предлагаемых Асей Петровой. Экзистенциальные проблемы героев (желание «просто сказать» и ощущение невозможности этого действия) реализуются в однотипной ситуации разговора. Эти ситуации отмечают этапы развития сюжета. Методологическая основа исследования включает, помимо уже ставшего традиционным системно-структурного представления о художественном мире произведения и сюжета как части хронотопа, теорию субъектной организации повествования. С опорой на концепцию диалогического слова М. М. Бахтина анализируются приемы организации речевого уровня; при исследовании ошибок и неудач диалогов привлекается теория дискурсных формаций В. И. Тюпы. Учитываются особенности жанра «школьной» повести. В результате рассмотрены пять повестей Аси Петровой, предлагающих несколько возможных вариантов налаживания коммуникативных контактов подростка с окружающими его людьми. Общий инвариант – преодоление героем замкнутости на самом себе, возникновение стремления помочь другим людям. Кроме того, автор декларирует независимость личного высказывания ребенка, не подчиняющегося двойным коммуникативным стандартам. В выводах указывается на существенность такого течения в современной подростковой литературе, которое удачно совмещает психологизм в раскрытии образов героев и игровые стратегии автора. Практическая значимость видится в привлечении внимания к активно пишущему современному автору, пока еще находящемуся вне зоны внимания исследователей детской и подростковой литературы. Ключевые слова: современная детская литература, детские писательницы, литературное творчество, литературные жанры, школьные повести, коммуникативные неудачи, подростки, подростковые конфликты | 241 | |||||
6574 | . | 240 | |||||
6575 | Ключевая роль школы в жизни современного общества, ее значимость для образования и воспитания подрастающего поколения, важность анализа представлений о современной школе в обществе, необходимость разработки методики концептуализации понятия школа в массовом сознании обусловили актуальность исследования монографии Е. А. Баженовой и В. И. Шенкман. Использовался описательный метод, включая приемы анализа, синтеза, сравнения и обобщения. Научная новизна рецензируемой монографии обусловлена комплексным описанием содержания понятия школа на основе имеющихся стереотипных представлений носителей русского языка с опорой на различные источники, включая песенный дискурс и интернет-дискурс. Предпринятое авторами исследование выполнено в русле современной когнитивно-дискурсивной парадигмы лингвистического знания на основе анализа понятия школа на современном этапе его осмысления носителями русского языка и в аспекте диахронии. Реализованный авторами комплексный подход на основе лексико-семантического, функционального, дискурсивного анализа лексических репрезентантов данного понятия, использование сопоставительного анализа их актуальных смыслов в контексте различных дискурсивных практик с узуальной семантикой данных единиц на основе многочисленных лексикографических источников позволило авторам монографии выявить и глубоко и системно описать содержание понятия школа. В монографии определены основные тенденции в интерпретации понятия и динамика представлений о школе в коллективном сознании россиян, выявлены основные факторы, с которыми связаны данные изменения. Использованный в монографии обширный эмпирический и лексикографический материал (52 словаря), опора на современные достижения лингвистики и лингвистическую методологию определяют достоверность и обоснованность полученных в исследовании результатов. Книга Е. А. Баженовой и В. И. Шенкман в силу ее актуальности, теоретической и практической значимости будет востребована специалистами в области когнитивной лингвистики, дискурсологии, функциональной стилистики, в вузовской практике преподавания данных дисциплин, а также всеми, кто интересуется проблемами современного образования. Материал монографии представляет интерес для педагогов, психологов, социологов. Ключевые слова: школа, лексико-семантический и функциональный анализ, дискурс, дискурсивные реализации, песенный дискурс, интернет-комментарий, концептуализация понятия | 239 | |||||
6576 | Предметом исследования выбраны трехстишия хайку (комические стихи) великого японского поэта Мацуо Басё (1644‒1694), завоевавшие интерес со стороны ученых и переводчиков многих стран мира. В Японии благодаря кропотливой работе текстологов и комментаторов сочинений Басё сложилась обширная герменевтическая литература, позволяющая не только японским, но и зарубежным филологам успешно решать проблемы интерпретации текста и воспроизведения его на другом языке. Реализацию принципов перевода произведений Басё демонстрируют работы В. Н. Марковой (1907‒1995), выдающегося российского переводчика и поэта. Предложенные ею стихи позволяют высоко оценить мастерство перевода и широкий диапазон средств русского языка, направленный на реализацию глубинного содержания дальневосточного сегмента мировой культуры, представленного в хайку. Последовательно находят освещение принципы дзэн-буддийского учения, лежащие в основе эстетического идеала Басё, его представлений о прекрасном как универсуме, гармонизирующем противоположности. Анализируется образно-стилистическое своеобразие хайку в контексте таких эстетических категорий, как югэн ‒ «сокровенная красота», саби ‒ «красота одинокости», свойственных творчеству Басё, которое отличается монохромностью. Исследуются ассоциативный подтекст, реминисцентный ряд, смысловая вариативность и эмоциональное содержание источника как объекта перевода. Раскрываются способы интерпретации и трансформации японского текста, доносящие до читателя имплицитные свойства хайку, их технику организации стихового пространства ‒ применение сложной системы сезонных образов-символов (киго), лингвокультурный контент которых призывает реципиента к сотворчеству. Повышенная суггестивность хайку достигается также использованием цезуры (кирэдзи), чья разнообразная функциональность требует от переводчика пристального взгляда на нюансы смыслов. Констатируется внимание В. Н. Марковой к авторскому слову, японской поэтической традиции, возможностям языка перевода, языковой контрастивности, открывающее пути к дуализму переводческих стратегий ‒ доместикации и форенизации. Мастерство переводчика позволяет в целях трансформации материала источника эффективно использовать приемы переводческой деятельности ‒ добавление, модуляцию, расширение, которые базируются на привлечении фоновых знаний не только о культуре Японии, но и Китая. Ключевые слова: японская поэзия, дзэн-буддизм, Мацуо Басё, В. Н. Маркова, хайку, проблемы перевода | 234 | |||||
6577 | Рассматриваются особенности перевода общественно-политической лексики в контексте анализа стратегий, использованных переводчиками Дж. Курносом, Л. Виардо, А. Файзи при переводе повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», особое значение которой в настоящее время побуждает к поиску критериев оценки степени соответствия предметного содержания оригинала и транслятов на английском, французском и татарском языках. Экспонентом реализации данных стратегий признаны военно-административные и военно-исторические реалионимы предметно-тематической области «Общественно-политические отношения» группы «Военно-административное устройство общества». Указанные реалионимы и их трехъязычные эквиваленты сопоставляются с точки зрения использования стратегий доместикации и форенизации. Определяются конвергентные и дивергентные стратегии в переводах военно-административных и военно-исторических реалионимов текста-оригинала для оценки качества переводов. Эмпирической базой исследования послужил корпус из 28 военно-административных реалионимов повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» (1842), отобранных с точки зрения принадлежности к предметно-тематической области «Общественно-политические отношения» с учетом симптоматической статистики, то есть частотности появления в тексте оригинала. Объект исследования образуют 84 эквивалента указанных реалионимов, зафиксированных в текстах переводов, которые выполнены на английском языке Дж. Курносом (1952), французском языке Л. Виардо (1853) и татарском языке А. Файзи (1953). Предметом изучения являются стратегии конвергенции и дивергенции предметного содержания повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба». Использованы обще- и частнонаучные методы. К общенаучным принадлежат методы логики (анализ, индукция, сравнение, группировка) и статистики (метод выборки, анализ соответствий), к частнонаучным – сопоставительный метод. Форенизация возрастает от английского перевода Дж. Курноса с 43 % общественно-политической лексики к 93 % в татарском переводе А. Файзи. Л. Виардо форенизировал 53 % реалионимов во французском тексте перевода. Только 12 из 84 переводческих решений являются дивергентными тексту оригинала, из них 6 содержится в английском переводе. А 54 из 84 единиц переводчики заимствовали, используя приемы транслитерации и транскрипции, а также необоснованной капитализации реалионимов. Можно констатировать, что на качество перевода повлияли следующие переводческие ошибки: опущение реалионима, его замена, неуместная модернизация (использование анахронизма), неверная капитализация, наличие «ложных друзей переводчика», фактологические ошибки. Анализ стратегий перевода реалионимов с точки зрения реализации стратегий конвергенции и дивергенции может выступать одним из критериев качества работы переводчика. Выбор конвергентной стратегии является базовым условием для осуществления более качественного перевода и тем самым репродукции замысла автора оригинала средствами языка перевода, а выбор противоположной, дивергентной, стратегии с высокой вероятностью будет искажать реалии исходного текста, вводя реципиента в заблуждение относительно предметного содержания оригинала. Выражением стратегий конвергенции и дивергенции на элементарном (микростилистическом) уровне при переводе реалионимной лексики выступают доместикация и форенизация. Ключевые слова: конвергенция, дивергенция, доместикация, форенизация, реалионимы, стратегии перевода, повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», английский, французский и татарский языки | 233 | |||||
6578 | Рассматриваются подходы к интерпретации понятия креативности в лингвистике и смежных науках, ставится задача определения критериев оценивания креативного текста. Креативность понимается как метапредметная компетенция, которая наряду с критическим мышлением, способностью к кооперации и коммуникации входит в систему «мягких навыков». Цель – с опорой на функциональную стилистику, креативную стилистику и теорию языковой личности разработать шкалу оценки креативности текстов, создаваемых школьниками и студентами в рамках изучения русского языка. Вопрос о критериях оценивания креативного текста изучается в междисциплинарном аспекте, т. е. с учетом достижений смежных наук (речеведения, психологии, педагогики, лингводидактики). Эмпирический материал представлен текстами, созданными учащимися средней школы в рамках выполнения творческих заданий по русскому языку. В соответствии с принципами функциональной стилистики текст интерпретируется в единстве содержательной и поверхностно-речевой сторон. Понятие креативной компетенции определяется исходя из трехуровневой структуры языковой личности, включающей вербально-семантический, прагмастилистический и когнитивный уровни. При разработке многокритериального подхода к измерению креативности текста особое внимание уделяется развитию креативного речевого поведения обучаемого и мотивации его творческой деятельности. Установлены универсальные критерии диагностики креативности текста. В качестве параметров оценки предлагается учитывать: 1) функциональную грамотность автора текста; 2) наличие общей креативной идеи, подкрепленной фактами и собственной позицией автора; 3) композиционно-смысловую корректность текста (связность и цельность); 4) нетривиальную выразительность речи (наличие и уместность креатем); 5) речевую грамотность. Формирование креативных компетенций в процессе изучения русского языка должно носить системный характер и проводиться в единстве с развитием языковых, лингвистических, коммуникативных и культурологических компетенций. К основным принципам оценивания творческих работ обучаемых отнесены многокритериальный подход к измерению качества креативности, запрет на критику, способную спровоцировать творческую блокаду, использование разных форм оценивания речевых продуктов. Ключевые слова: креативность, речевая креативность, креативная лингвистика, креативная стилистика, креативный текст, оценка креативного текста | 230 | |||||
6579 | Важной задачей отечественной педагогики считается поиск технологий, позволяющих развивать личность не только в познавательной, но и в мотивационно-потребностной и эмоционально-волевой сферах. Доказывается, что в зависимости от вида виртуальной реальности (VR) как особого метода обучения требуется пересмотр роли педагога и условий взаимодействия между учителем и обучающимся с целью освоения последним образовательного содержания. Представлен обзор отечественного и зарубежного опыта применения технологий виртуальной реальности в образовательной практике. Средствами историко-педагогического анализа доказано, что до настоящего времени в научной литературе не наблюдается лонгитюдных исследований, позволяющих оценить влияние форсированного когнитивного развития на гармонизацию личностного развития детей и интенсивного освоения школьной программы, особенно в дошкольном и младшем школьном возрасте. В статье раскрывается понятие иммерсивной образовательной среды, отмечается ее влияние на развитие личности обучающегося на различных уровнях общего образования. Обоснован тезис о том, что виртуальная реальность как образовательная технология и особая образовательная среда может быть запрограммирована и воспроизведена с помощью компьютерной программы и способна стимулировать школьников на выполнение определенных учебных действий по заранее запланированному сценарию. На основании анализа опыта обучения детей в иммерсивных средах авторы отмечают возможности их применения в целях познавательного развития личности школьников на различных уровнях образования. Описаны представления педагогов начальной и основной школы о развивающих возможностях VR. Раскрыты достоинства применения в образовательном процессе таких иммерсивных технологий, как виртуальные экскурсии, виртуальные квесты и виртуальные лаборатории. Сделаны выводы о возможностях и ограничениях познавательного развития личности школьника в иммерсивных образовательных средах. Доказано, что виртуальные иммерсивные среды могут с успехом применяться для обучения и развития детей разного возраста. Выделяемые достоинства применения VR в обучении, такие как наглядность, возможность визуализации сложных процессов и явлений, интерактивность и возможность геймификации образовательного процесса и другие, наделяют различные их виды богатыми возможностями в различных сферах развития личности обучающегося. Ключевые слова: иммерсивный подход в образовании, иммерсивная образовательная среда, виртуальная реальность, развитие личности в обучении, виртуальные лаборатории, виртуальные квесты | 227 | |||||
6580 | С увеличением во всем мире числа студентов, изучающих китайский язык, преподавание китайского языка как иностранного в качестве самостоятельного предмета сформировало свою собственную предметную систему. Преподавание китайского языка как иностранного является специализированным предметом или комплексно-прикладным предметом, что определяет необходимость проведения исследований по преподаванию китайского языка как иностранного в соответствии с этими характеристиками. Объекты исследования преподавания китайского языка как иностранного в основном заключаются в изучении принципов и методов преподавания языка как второго, в раскрытии законов преподавания китайского языка и использовании этих принципов и законов для руководства конкретной практикой преподавания. Цель – выявить основные проблемы, возникающие у учащихся при изучении китайского языка и определить способы их решения. Анализ материала показал следующие трудности в преподавании китайского языка как второго иностранного: 1) из-за сложности языковых аспектов у учеников теряется мотивация продолжать изучение иностранного языка; 2) при выборе хорошего пособия для преподавания китайского языка легко ошибиться, поэтому необходимо ответственно относиться к выбору; 3) культурологический аспект в преподавании китайского языка; 4) профессиональный аспект в обучении китайскому языку как иностранному. Материалом исследования послужили научные литературные труды, учебники, официальные документы с сайтов китайских вузов. В исследовании используется опытно-поисковая работа, которая проводилась на базе кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина. Исследованием были охвачены студенты 4-го курса бакалавриата, обучающиеся по направлению «Лингвистика», основа обучения которых – китайский язык как второй иностранный язык. А так-же ученики школы иностранных языков «Язык для Успеха», изучающие китайский язык как второй иностранный, общим количеством 124 человека. При работе с материалом были поставлены следующие задачи: провести сравнительно-сопоставительный анализ научной литературы, посвященной проблемам изучения и преподавания китайского языка, а также содержания учебных материалов в области теоретических и практических аспектов обучения китайскому языку как иностранному в вузах и школах. В настоящей статье рассматриваются современные проблемы обучения китайскому языку как иностранному, сложности, с которыми сталкиваются преподаватели и студенты в процессе обучения и изучения фонетики, грамматики и двуязычного перевода. Для людей с русским культурным происхождением, которые изучают китайский язык, важно понять, как эффективно изучать китайский язык. После длительных исследований и практики были определены трудности с обучением произношению. В ходе исследования был проведен анализ проблем преподавания со стороны педагога, а также проблемы изучения китайского языка со стороны студентов. Были разработаны и даны рекомендации, позволяющие облегчить студентам процесс освоения китайского языка. Преподаватель или исследователь в области преподавания китайского языка как иностранного должен понимать дисциплинарные особенности и направленность преподавания китайского языка, понимать задачи и цели преподавания китайского языка как иностранного, совершенствовать собственные теоретические знания по соответствующим дисциплинам. Преподавание китайского языка как иностранного в основном направлено на развитие языковых навыков учащихся. Преподавание языковых знаний также является подготовкой к совершенствованию языковых способностей. Целью изучения языковых знаний является практика и применение. Поэтому в центре внимания исследований по преподаванию китайского языка как иностранного находится то, как совместить теорию языковых знаний с практикой, чтобы учащиеся могли как можно скорее овладеть умением использовать китайский язык для языкового общения. Ключевые слова: проблемы преподавания китайского языка, современные проблемы обучения китайского языка, трудности с произношением, символы китайского алфавита | 227 | |||||
6581 | Введение. Рассмотрены результаты XII Международной научной конференции, посвященной актуальным проблемам изучения русской речевой культуры и текста в общем научном контексте современной русистики и методики обучения речевой культуре в вузе и школе. Цель – представить обзор докладов, прозвучавших на секциях и пленарных заседаниях конференции «Русская речевая культура и текст» (Томск, 20–21 мая 2022 г.). Материал и методы. Экспертное описание, анализ и обобщение. Результаты и обсуждение. Анализ содержания докладов позволил выявить основные тенденции, характерные для современного речеведения и теории текста, актуальные для дальнейшего развития современной русистики. Намечены перспективы дальнейшего изучения речевой культуры и текста для обучающихся в вузе и школе на основе достижений лингвистической прагматики, когнитивной лингвистики, теории дискурса, медиалингвистики, лингвоперсонологии, стилистики текста, текстоцентрического и аксиологического направлений современной методики преподавания русского языка. Заключение. На конференции определены ключевые темы и проблемы, требующие дальнейшего изучения, намечены планы по укреплению научных связей, позволяющих обмениваться опытом и реализовать имеющиеся научные разработки в практической научной и образовательной деятельности. Ключевые слова: русская речевая культура, текст, языковая картина мира, дискурс, языковая личность, медиакоммуникация, методика обучения речевой культуре и текстовой деятельности | 225 | |||||
6582 | В статье изложены результаты исследования визуального восприятия иконичности родного (русского) языка с учетом нейрокогнитивного профиля с помощью метода «Лексическое решение» у испытуемых с правшеством и левшеством. Процедура психосемантического исследования проходила по классической схеме метода «Лексическое решение» в парадигме принятия решения о семантическом стимуле как слове или не слове с ограничением времени на выбор. Испытуемому предъявлялись стимулы трех типов: звукоизобразительные (ЗИ) слова, распределенные на четыре группы в соответствии со стадиями деиконизации или утраты иконичности (32 слова – по восемь из каждой группы), не-ЗИ слова (32), не слова (64) в случайном порядке. В ходе проведения пробы проводилась фиксация следующего ряда показателей: время опознания, количество ошибок опознания, количество опозданий. Экспериментальной сессии предшествовала тренировочная, во время которой предъявлялись 10 слов и не слов в случайном порядке. Также в рамках данного исследования использовались классические методики определения нейрокогнитивного профиля у испытуемых. По итогу анализа полученных результатов исследования можно сделать вывод, что респонденты с левшеством характеризуются ригидностью и слабой автоматизацией познавательных функций, импульсивностью, более широким диапазоном эквивалентности; также испытуемые с ведущей левой рукой чаще дают неверные ответы в пробах «ЗИ-1», «ЗИ-3» и «Не слово», тратят больше времени и чаще не успевают дать ответ на ЗИ стимул по сравнению с респондентами-правшами. В то же время у испытуемых с ведущей правой рукой визуальное восприятие звукоизобразительных слов чаще более точное, чем у испытуемых с левшеством. Проведенное исследование указывает на статистически достоверные различия в точности и скорости опознания ЗИ стимулов разных типов у людей, относящихся к праворуким или леворуким. Полученные результаты требуют дополнительных уточнений на более объемной выборке для подтверждения имеющихся данных, что, возможно, будет являться следующим этапом исследования. Ключевые слова: левшество, нейрокогнитивный профиль, психосемантика, звукоизобразительность, лексическое решение | 225 | |||||
6583 | Рассматриваются особенности коммуникативной стилистики текста как научного направления стилистических исследований, разрабатываемого в Томском государственном педагогическом университете под руководством профессора Н. С. Болотновой. Отмечаются особенности коммуникативной стилистики текста, ее связь со смежными научными дисциплинами, выделяются направления коммуникативной стилистики, подчеркивается ее связь с когнитивно-дискурсивными исследованиями. Ключевые слова: коммуникативная стилистика текста, теория смыслового развертывания текста, теория текстовых ассоциаций, теория регулятивности, Н. С. Болотнова | 223 | |||||
6584 | Введение. Тенденции развития современной науки связаны с разработкой проблем, решение которых предполагает организацию исследовательской работы в области пересечения нескольких научных дисциплин и активное применение междисциплинарного подхода в различных его интерпретациях (интердисциплинарные, кроссдисциплинарные, мультидисциплинарные, трансдисциплинарные исследования). Научный союз кибернетики и истории педагогики позволяет разработать информационную модель, в рамках которой могут быть усовершенствованы методики сбора и обработки данных. Практическое применение информационной модели в контексте исследования дидактической терминологии выражено через организацию работы с информационным массивом (частотным словарем), сформированным на основе анализа историко-педагогических источников. Цель – организация работы с информационным массивом с целью проведения количественного и качественного анализа терминов ядерной зоны понятийно-терминологического поля отечественной дидактической терминологии 20–30-х гг. XX в. Материал и методы. Анализ историко-педагогических источников осуществлялся на основе применения комплексного подхода, ключевую позицию в котором занял полевый. Данный подход предполагает рассмотрение структуры терминологии в качестве совокупности множеств понятийно-терминологических полей. Информационный массив исследования сформирован на основе контекстологического анализа нормативных правовых актов и текстов ведущих педагогов-реформаторов 20–30-х гг. XX в. (П. П. Блонского, А. Г. Калашникова, Н. К. Крупской, А. П. Пинкевича, С. Т. Шацкого). Систематизация и обработка данных информационного массива организованы на основе использования контент-анализа и статистических и математических методов исследования. Результаты и обсуждение. Сформирован корпус текстов, состоящий из 177 историко-педагогических источников. Собран информационный массив, включающий в себя 1 181 лексическую единицу. Систематизация данных организована исходя из принадлежности текста к группе источников с учетом авторства и периода опубликования (1917–1928 гг. или 1929–1937 гг.). На этапе статистической обработки данных для работы с платформой «1С:Предприятие» был разработан вспомогательный скрипт, определяющий типы лексических единиц в соответствии с заданным алгоритмом. Результаты количественного анализа указывают на радикальные изменения в понятийно-терминологическом поле советской дидактики 20–30-х гг. XX в. (снижается влияние дидактических категорий на терминологию). Определение терминов ядра осуществлено через подсчет частоты употребления лексических единиц, числа производных терминов ядра, количества смежных производных единиц терминов ядерной зоны. Характеристика ядерной зоны понятийно-терминологического поля дидактики произведена через структурный и содержательный анализ терминов «образование», «обучение», «политехнизм», «труд», «школа». Заключение. Применение в историко-педагогическом исследовании программного обеспечения, методов статистической и математической обработки данных предполагает более продуктивный анализ данных. Информационный массив (частотный словарь), сформированный в рамках настоящего исследования, возможности его цифровой обработки позволяют организовать новые направления научной работы с историко-педагогическими источниками. Ключевые слова: информационная модель, информационный массив, полевый подход, понятийно-терминологическое поле, термины ядерной зоны, дидактическая терминология | 221 | |||||
6585 | Введение. Исследование выполнено в рамках теории функциональной грамматики и направлено на изучение семантических особенностей уступительных отношений и специализированных средств их выражения в русском языке. Отмечается формальная и содержательная вариативность уступительных конструкций, высказывается предположение о стилистической неоднородности языковых единиц, выражающих семантику уступки. Материал и методы. Несмотря на представленные в русистике исследования уступительности, в том числе как составной части поля обусловленности, семантика уступки и средства ее выражения не рассматривались ранее в функционально-стилистическом аспекте. В работе изучается формальное, семантическое и стилистическое варьирование уступительных единиц, обусловленное коммуникативными установками и языковыми особенностями научного стиля. В качестве материала использовались тексты ядерного жанра научного дискурса – 3 708 научных статей разной тематической направленности, опубликованные в рейтинговых российских журналах. Результаты и обсуждение. Научные работы, посвященные языковому выражению уступительных отношений в русском языке, демонстрируют сложность и неоднородность данного типа семантики и разные способы ее выражения. Проведенный анализ уступительных конструкций в научных статьях по филологии, истории, биологии, технике и информатике, экономике демонстрирует, что специализированными средствами выражения данных значений для научного стиля можно считать сложные предложения с союзами несмотря/невзирая на то что, но, однако, хотя, а также простые предложения с сочетаниями с предлогами несмотря/невзирая на, вопреки, независимо от и др. На основе полученных количественных данных в статье представлено процентное соотношение уступительных единиц по научным статьям разной тематики, выявлены продуктивные средства выражения уступки для каждой тематики. С точки зрения содержания поля уступительности отмечены наиболее характерные для научного стиля частные значения уступки (уступительно-противительное, уступительно-ограничительное и реально-уступительное) и практически отсутствие иных значений, реализующихся в текстах других стилей русского языка (уступительно-предположительное, уступительно-возместительное и усилительно-уступительное значения). Заключение. В результате проведенного исследования установлен средний показатель проявления уступительных отношений в статьях по разным тематикам научного стиля, отмечено содержательное, формальное и стилистическое варьирование уступительных единиц, выявлена корреляция между тематической направленностью рассматриваемых статей и определенными средствами выражения уступки, требующая дальнейшего изучения. Ключевые слова: функциональная грамматика, уступительные отношения, вариативность языковых средств, научный стиль, научная статья | 221 | |||||
6586 | Роман «Sketches of Russian Life in the Caucasus» (1853) – анонимный перевод «Героя нашего времени», опубликованный как самостоятельное произведение. Во многом сохраняя текст оригинала, концептуально роман отличен от него: его основная установка дидактическая. Центральное положение в нем также занимают трое маргинальных нарраторов; определение их роли в рамках новой прагматики текста является целью статьи. Исследуется англоязычный роман «Sketches of Russian Life in the Caucasus, by a Russe, Many Years Resident amongst the Various Mountain Tribes» и лежащий в его основе «Герой нашего времени» с точки зрения их нарративных стратегий. Использованы сравнительный, культурно-исторический и герменевтический методы. Безымянный нарратор первой части становится гражданским, отдаляясь от двух других нарраторов-офицеров, но сохраняет изначально маргинальный статус как путешественник. Его взгляд на героев, в частности на Задонского (Печорин), как самый сторонний на первый взгляд предстает и самым объективным, но в действительности преломляется через призму общеевропейского культурного контекста. Штабс-капитан Сорокин (Максим Максимыч), в целом сохраняя оригинальные черты, демонстрирует более резкое неприятие местного населения и более эксплицитную религиозность. В его взаимоотношениях с нарратором первой части и Задонским при наличии сходств прежде всего подчеркиваются различия, в частности, в возрасте и мировоззрении. Как следствие, степень пограничности его образа снижается и выделяется роль его нравственного ориентира для главного героя и читателя. Наконец, сам Задонской остается мультимаргинальной фигурой, но в отличие от Печорина обладает потенциалом к полноценной социальной интеграции. И Сорокин, и безымянный нарратор видят его странным и эксцентричным, но в собственных записках незаметно для себя самого герой открывает в себе человека. Маргинальная природа нарраторов, и в частности главного героя, нивелирует их национальное происхождение, сместив фокус повествования на универсальные проблемы, имеющие первостепенное значение в романе. Ключевые слова: «Sketches of Russian Life in the Caucasus», «Герой нашего времени», Лермонтов, система нарраторов, нарратор-маргинал | 221 | |||||
6587 | Теория смыслового развертывания текста в оппозиции адресант – адресат является актуальной в современной антропоцентрической по своей онтологической сущности лингвистике. Проблема восприятия текста читателем исследуется в XXI в. многими учеными с разных сторон, исходя из лингвистических аргументационных ресурсов и с помощью смежных наук: когнитологии, философии, социологии, психологии и т. д. Цель – опираясь на труды философов, исследующих взаимосвязь понятий «познание», «сознание», «язык», «достижения когнитивной лингвистики и коммуникативной стилистики текста», показать, как происходит смысловое развертывание читателями текста воспоминаний. Материалом послужили отклики на книгу воспоминаний О. Б. Сиротининой «Жизнь вопреки, или Я счастливый человек». Исследование основано на анализе, сравнении и обобщении научной литературы по теории и истории вопроса, применении сопоставительного, контекстологического, семантико-стилистического, дискурс-анализа. Семантико-стилистический анализ откликов на воспоминания с привлечением знаний составляющих образа адресата позволил заключить, что авторы откликов отразили в своих текстах общий смысл, гиперконцепт первичного текста. Отраженные в книге воспоминаний моральные принципы гуманизма, мужества, справедливости, толерантности и т. д. нашли отклик у всех ее читателей. Однако если для ученых-коллег Ольга Борисовна – безусловный носитель этих норм, то для молодежи акцент сместился в сторону императивной модальности: книга воспоминаний для них – мотиватор жизни. Продемонстрированные в откликах высокий уровень способности речепроизводства, сформированная когнитивная база, ценностные ориентиры ученых позволили сделать вывод о том, что старшее поколение свободно от ограничений в возможности выражения состояния сознания, у них соотносимы с авторскими коммуникативный и жизненный опыт, они не связаны условностями социальной среды общения. У молодежи уровень осознания не всегда доступен для анализа из-за помех в речепроизводстве, это осознание отражает еще небогатый жизненный опыт и т. д. Текст, по мнению философов, «это некоторая длительность содержания, ориентированная на некоторое состояние сознания». Другие парадигмы «добывания» знаний могут предложить иные трактовки состояний сознания, отраженные в первичном тексте и воспринятые во вторичном. Незыблемыми останутся только жизнеутверждающие моральные принципы межличностных отношений, о которых говорится в книге воспоминаний и которые авторы откликов осмысливали. Только они, эти нормы, являются гарантией существования жизни на Земле. Ключевые слова: книга воспоминаний, отклики, составляющие образа адресата, точки смыслового развертывания текста, гиперконцепт | 219 | |||||
6588 | В организации учебно-образовательного взаимодействия сегодня наблюдаются динамические процессы, связанные с его трансформацией в поликультурную и мультиязыковую интерактивную среду, реализацией задач компетентностного обучения, обновлением банка технологического инструментария и способов учебно-методического обеспечения. Сказанное определяет устойчивый интерес ученых к изучению учебных текстов как самостоятельной разновидности текстов. Систематизированы и обобщены основные положения истории вопроса изучения учебных текстов как типа текста и научного объекта в современной гуманитаристике. Материалом исследования послужили специальные научные источники методической и лингвистической направленности, составляющие базу современной теории учебного текста. Методологию исследования составляет комплексное использование логических (анализа, синтеза, аналогии) и теоретических (обобщения, систематизации, описания) общенаучных методов. На основании специфики, проявляемой в отношении трактовки учебного текста с позиций дидактического и лингвистического подходов, данный тип текста определяется в качестве самостоятельной единицы ‒ речевого произведения, обладающего полифункциональностью и совокупностью текстовых признаков, по-разному актуализирующихся в различных ситуациях учебного взаимодействия между обучающим и обучаемым. В числе реализуемых функций ключевыми выступают коммуникативная и дидактическая, причем последняя имеет статус доминирующей. Текстовые признаки характеризуются набором способов, форм и средств презентации на жанровом, стилистическом и дискурсивном текстовых уровнях. Причина существующего сегодня многоголосия в научном сообществе в отношении определения сущностных содержательных, структурных, прагматических признаков учебного текста состоит в невозможности однозначной трактовки его жанрово-стилистической природы, дискурсивного пространства реализации, а также существовании множественных интерпретаций культурологического и концептологического ресурса текстов анализируемого типа. На современном этапе развития гуманитаристики учебный текст представляет интересный объект научных изысканий, осмысляемый в качестве самостоятельного типа текста, обладающего как общетекстовыми свойствами, так и специфическими. Перспективы исследования связаны с дальнейшим расширением представления об учебном тексте в соответствии с наиболее актуальными направлениями исследований в науке, в частности в рамках проблематики лингвокультурологии, дискурсологии, лингвоконцептологии и концептуальной дидактики. Ключевые слова: теория учебного текста, универсальные и дифференциальные признаки учебного текста, учебный дискурс, учебно-научный подстиль научного стиля, жанры учебных текстов | 218 | |||||
6589 | Топонимический материал Арбатского микроареала Республики Хакасия дает представление об истории, географии, этнографии южной части региона, культуре и религии хакасов, особенностях уклада жизни и хозяйственной деятельности народа в таежной местности, отражает лингвистические и диалектные особенности хакасского языка, а также показывает процессы формализации мира человеком. Фактическим материалом исследования послужили собранные в полевых условиях географические названия, дополненные сведениями из словарных, научных и краеведческих трудов. Топонимы здесь отражают бельтирский говор сагайского диалекта. Поиск этимологии крупных гидронимов Арбаты и Мадырас вывел исследование на тунгусский след, не отмеченный ни в одном труде предыдущими лингвистами и историками именно для данной территории. Гипотеза ждет дальнейшего подтверждения (или опровержения). Хронологическую картину заселения местности продолжают кетские названия, затем многочисленные тюркские (хакасские) и единичные русские. Территория Арбатов – место таежное, зажатое высокими хребтами и горными реками. Рельеф характеризуется многочисленными логами, впадинами и их ручейками и родниками, невысокими сопками, буграми. Население живет охотой, скотоводством, заготовкой и собирательством. В советское время здесь были культурные посевы, совхозы, лесозаготовительные хозяйства, пилорамы. Работали речные мельницы. Основное население – хакасы и русские. Хакасы имеют родовые и священные горы, на которых шаманы производят ритуалы, также они верят в существование природных духов. Природа богата ягодами, орехами, диким луком, птицами, животными. Все эти особенности местности получили отражение в названиях географических объектов: логов, впадин, рек, гор, ручьев и родников, селений и поселений, таежных и степных местечек и угодий. Многие топонимы состоят из двух-пяти слов, отражающих качественные, относительные, типичные и посессивные отношения и связи. Топонимы характеризуются признаками многозначности, асимметричности, вариативности, а в семантическом отношении – апелляционными признаками ландшафта, производства, хозяйствования, гидронимов, имен, событий, растений и животных. Ключевые слова: хакасский язык, топонимы, Хакасия, Таштыпский район, Арбаты | 215 | |||||
6590 | Данная статья посвящена лингвистическому аспекту конструктивного решения проблем сознания как в индивидуальной самостоятельной деятельности, так и в процессе группового обучения в системе образования. Привлечены философские категории нелинейности системы речи, диссипативности сознания. Рассмотрены относительно новые философские понятия градуальности и инградуальности сознания как направляющих речи, а также плюсы и минусы конструктивного подхода с психологической точки зрения. Затронута проблема образования в рамках виртуальной реальности. Цель статьи – наглядно показать выигрышность конструктивного подхода к преодолению проблем сознания в спектре смежных философских категорий виртуальности, градуальности и инградуальности, нелинейности и диссипативности. В статье применяется конструктивный подход, основанный на позитивном мышлении при решении проблем сознания, в частности при построении речи и при запоминании. Применяется психологический метод ассоциативности при запоминании иностранных слов с активным контекстным погружением на примере произведения Э. Берджесса «Заводной апельсин» на английском языке. Ассоциации распадаются на содержательные и чисто лингвистические примеры, свободно ассоциирующиеся у каждого по-своему. Ключом к применяемым методам является опосредованность практической деятельностью. Автор статьи приходит к результату, согласно которому только постоянные усилия при запоминании и творческом преобразовании необходимой информации, выработанный навык практически конструктивно преодолевать проблемы сознания эффективны как в процессе обучения, так и в повседневной жизни. Разнообразие способов запоминания через практическую деятельность, перенесение учебного материала в повседневную жизнь как подсказок к действию на самом деле эффективны. Поиск связей изучаемого слова с реальностью, с необходимой деятельностью как нельзя лучше мотивируют запоминание иностранной лексики. Практическая значимость работы определяется необходимостью повседневных усилий памяти в решении проблем обучения и быта и подтверждается 20-летним педагогическим опытом автора статьи, практикующим мнемотехнику в контексте философских понятий современной науки. Ключевые слова: диссипативность сознания, виртуальная реальность, нелинейность речи, градуальность и инградуальность сознания, «внутреннее время» | 212 | |||||
6591 | Социализм – одна из ключевых идей, составляющих общественно-историческое, философское и нравственное мировоззрение Ф. М. Достоевского в 1860–80-е гг. Проблема «Достоевский и социализм» была поставлена исследователями уже в начале XX в., литературоведы и философы отмечали особое отношение мыслителя к этому строю общества. В рамках изучения геополитических представлений Достоевского об Европе в 1860–1881 гг. необходимым и закономерным представляется изучение проблемы социализма в публицистических текстах и письмах мыслителя. Целью статьи является изучение и реконструкция позиции Достоевского по отношению к социализму в 1860–1881 гг. Материалом исследования стали публицистические тексты, заметки, неоконченные статьи, письма Достоевского 1860–1881 гг. Эмпирическая база исследования формировалась с помощью приема сплошной выборки понятия «социализм». В исследовании используются биографический, культурно-исторический, имагологический методы. В рамках исследования были рассмотрены все имеющиеся тексты изучаемого периода, включающие понятия «социализм». В результате выявлено, что в 1860–1881 гг. проблема социализма была весьма актуальна для Достоевского. Мыслитель рассуждает и о европейском, и о русском социализме, но в первую очередь ему важнее понять сущность социализма. Европейский социализм, основанный на законах, требованиях и науке, по мысли Достоевского, ведет к разрушению Запада. Писатель формулирует свое понимание социализма, противопоставляет искусственное построение общества (европейский, или западный, социализм) любви, нравственности, братству (русский социализм). Особенность социалистических идей Достоевского в их отождествлении с равенством и социальной справедливостью под предводительством безграничной искренней веры в учение Христа. С 1860-х гг. Достоевский размышляет о социализме и противопоставляет два определения этого понятия: форма государственного устройства и братское единение, основанное на нравственных чувствах общества. На основании этих определений социализма он противопоставляет европейский (западный) социализм и русский социализм. Писатель был убежден в возможности реализации социалистической теории для создания справедливого общественного устройства, верил, что достичь этого возможно без революций, благодаря внутреннему изменению человека и общества. Хронологическая реконструкция позиции писателя к социализму изучаемого периода помогает выявить динамику изменений взглядов Достоевского в этом отношении. Размышляя о социализме в Европе и России, мыслитель обращается к проблемам науки, образования, молодежи, пишет о деятельности европейских лидеров, развитии европейских государств. Социализм оказывается связующим звеном многих вопросов, волнующих мыслителя. Ключевые слова: Ф. М. Достоевский, европейский социализм, русский социализм, «Дневник писателя» | 212 | |||||
6592 | Проведен анализ статистических данных и необходимости своевременной профилактики аддиктивного поведения среди подростков. Материалом исследования послужила разработанная и реализованная нами программа профилактики алкоголизма среди подростков «Давай вести здоровый образ жизни», а также анализ литературы в области предупреждения девиантного поведения, системы межведомственного взаимодействия, в том числе психологии и психотерапии семьи. Во время пубертатного периода происходит жизненное самоопределение подростка, формируются планы на будущее. Он изменяется сам, пытается понять самого себя и свои возможности. Изменяются требования и ожидания, предъявляемые к нему другими людьми. Он вынужден постоянно подстраиваться, приспосабливаться к новым условиям и ситуациям, но не всегда это происходит успешно. В связи с трудностями, которые испытывает тинейджер в данном возрастном периоде, он уязвим для алкогольного соблазна. Следовательно, программа профилактики алкоголизма крайне важна для данного возрастного этапа. С обозначенной целью и была разработана и апробирована наша программа профилактики алкоголизма среди подростков, которая состоит из четырех модулей с конкретной комплексной направленностью деятельности, где каждый модуль выполняет свою незаменимую функцию в развитии здорового, законопослушного и ответственного гражданина. Разработанная нами программа оказала положительное воздействие на сознание подростков и помогла сформировать мотивацию отказа от употребления алкоголя, так как мы использовали комплексный подход, который подразумевал не только профилактику в отношении подростков, но и привлечение в данный процесс их родителей, что позволило расширить знания в области проблемы алкоголизации. Для осуществления нашей программы нами были разработаны соответствующие требования, которым должны были соответствовать специалисты, осуществляющие профилактическую деятельность. Это позволило избежать педагогических ошибок с их стороны и оказать реальную помощь подросткам, нуждающимся в профилактике алкогольной зависимости. Ключевые слова: девиантное поведение, алкоголизм, социально-педагогическая программа, профилактика, комиссия по делам несовершеннолетних и защите их прав, спиртосодержащая продукция, алкоголь, подросток, межведомственное взаимодействие, помощь | 209 | |||||
6593 | Проводится анализ функциональных особенностей милитарных коллокаций в разножанровых текстах англоязычного военно-политического дискурса. Обосновывается мысль о том, что функции милитарных коллокаций детерминируются функциями военно-политического дискурса, а также интенциональной установкой текста. Новизна исследования заключается в выявлении функций, которые выполняют милитарные коллокации в военно-политическом дискурсе. Дается определение семантики и функций милитарных коллокаций в англоязычном военно-политическом дискурсе. Основными методами исследования являются функционально-семантический анализ, контекстуальная интерпретация и метод сплошной выборки. Материалом исследования послужили милитарные коллокации, извлеченные из текстов пресс-конференции, вступительного слова и короткого заявления генерального секретаря НАТО Й. Столтенберга, опубликованные на официальном сайте НАТО; словари коллокаций и англоязычные дескриптивные словари. Милитарные коллокации в текстах выступлений генерального секретаря НАТО выполняют манипулятивную и информативную функцию и являются одним из средств репрезентации оппозиции «свои» – «чужие» в военно-политическом дискурсе. Также они способны реализовывать манипулятивную функцию в рамках определенного микро- и макроконтекста ситуации, а также при условии того, что один или оба компонента коллокации обладают негативно-оценочной семантикой. Манипулятивный эффект милитарных коллокаций заключается в искажении информации и ложном информировании адресата, а также направлен на создание кругах «чужих». Милитарные коллокации, выполняющие информативную функцию, используются для обозначения видов военной техники и вооружения, объемов финансирования в развитие оборонной промышленности стран – участников НАТО, о масштабах военной мощи, которой обладают европейские страны и позиционируются НАТО как «свои». Информативная функция коллокаций устанавливается исходя из номинативного значения единиц, формирующих коллокацию. В работе впервые был проведен анализ функций милитарных коллокаций синтагматическим путем. Результаты проведенного исследования могут иметь практическую ценность при составлении словарей милитарных коллокаций, а также систематизации коллокаций по функциональному и тематическому признакам. Ключевые слова: милитарная коллокация, военно-политический дискурс, информативная функция, манипулятивная функция, интенция адресанта | 203 | |||||
6594 | Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения в полном объеме творческого наследия Н. Эрдмана – драматурга с мировой славой. Впервые исследуется неопубликованный текст «представления в одном акте» «Телемах», созданный с участием Н. Эрдмана. Цель – выявление особенностей организации действия пьесы, выразительных возможностей комического, актуализирующих проблемы советского социума на рубеже 1920–1930-х гг. Материал исследования – текст пьесы В. Масса и Н. Эрдмана «Телемах» в соотношении с обозрением «Одиссея» этих же авторов изучался с опорой на возможности таких литературоведческих методов, как типологический, сравнительно-исторический, историко-функциональный. Анализ пьесы «Телемах» в контексте обозрения «Одиссея» обнаруживает травестийную разработку авторами не только фрагмента гомеровской истории, на что указывает название, но также истории выбора жениха в варианте гоголевской «Женитьбы» как известных культурных моделей. Персонажи пьесы с античными именами говорят в «Телемахе» гекзаметром. Тем острее и очевиднее в действиях главного героя, в речевом оформлении его требований, в средствах достижения цели проявление отечественной социально-политической реальности рубежа 1920–30-х гг. Травестирование фрагментов гомеровской поэмы позволяет острее представить процессы, происходившие в современном авторам социуме. Драматическое действие пьесы 1930 г. обнажает безудержное стремление героя командовать, подчинять других, определять события в выгодном для себя направлении. В результате приватное преобразуется в государственное, личное – в идеологическое, уничтожаются основания для создания семьи и нормального существования людей. Анализ поведения персонажей и событий в действии пьесы «Телемах» представляет процесс утверждения правителя авторитарного типа. Последовательная разработка, трансформация-травестия фрагментов сюжета гомеровской поэмы в «Одиссее», «Телемахе» и др. произведениях В. Масса и Н. Эрдмана конца 1920-х – в начале 1930-х гг. позволяет видеть этих авторов в числе первых создателей эпической драмы условно-метафорического направления. Ключевые слова: Н. Эрдман, В. Масс, «Телемах», Н. Гоголь, «Женитьба», Гомер, «Одиссея», действие, травестирование, известный сюжет, условность, комическое, эпическая драма | 193 | |||||
6595 | Информационная безопасность оказывается существенным требованием к личности для ее уверенной ориентации в информационных потоках. Необходимость освоения способов противостояния информационным рискам с позиции собственных ценностных установок является критерием развития личности и ее успешной социализации. Цель – представить поэтапную реализацию текстовой деятельности для освоения студентами неязыкового вуза способов противостояния информационным рискам. В исследовании использовался анализ литературы по проблеме развития теории и практики образования в области информационной безопасности, организации работы текстовой деятельности на основе методов педагогической герменевтики. Материалом исследования послужили смыслообразующие тексты, соответствующие тематике занятия. Представлены методы для реализации комплекса заданий на основе текстовой деятельности для развития личностных ресурсов у студентов. Проведен методический эксперимент по освоению способов парирования информационным рискам. Приведены примеры заданий для организации поэтапной работы с текстами на основе алгоритма профилактирования информационных рисков у студентов с учетом конечной цели, ориентированной на развитие личностных ресурсов. Описываемый алгоритм, включающий герменевтические и деятельностные методы, основан на четырех взаимосвязанных этапах (мотивационном, аналитико-оценочном, проектировочном, рефлексивном) реализации механизмов смыслообразования и интерпретации. Потенциал данных методов рассматривается в контексте дисциплин гуманитарного цикла с использованием смыслообразующих текстов, связанных с социальным контекстом. Раскрыты особенности организации текстовой деятельности в рамках предложенного алгоритма. Предложены критерии отбора текстов. Для диагностики уровня сформированности структурно-содержательных компонентов развития личностных ресурсов разработаны критерии оценки. По итогам апробации алгоритма было проведено пилотажное исследование в рамках рассмотренной на занятии темы. В результате было установлено, что требуется дальнейшее развитие способностей студентов противостоять рискам и быть устойчивыми к их воздействию. Предложенный алгоритм был апробирован на базе Тюменского индустриального университета. Поэтапная реализация текстовой деятельности с целью освоения способов парирования информационным рискам способствует развитию способности у студентов осмысленно воспринимать, интерпретировать, оценивать информацию за счет актуализации приобретенного опыта. Освоение данных способов можно проводить не только во время практических занятий, но и во внеурочное время. Эффективность реализованного алгоритма обусловлена герменевтическими и деятельностными методами с использованием смыслообразующих текстов. Ключевые слова: информационная безопасность личности, личностный ресурс, информационный риск, противостояние риску, смыслообразование | 188 | |||||
6596 | Различные речевые стратегии и тактики их реализации широко применяются в современной политической медиажурналистике как одно из средств ведения информационной войны. Для оказания необходимого воздействия на аудиторию используется богатый арсенал речевых стратегий и тактик. Речеповеденческая стратегия дискредитации и тактики ее реализации входят в число наиболее частотных стратегий политической медиажурналистики. В статье проводится анализ двух прямых тактик, реализующих стратегию дискредитации: тактики негативного прогнозирования и тактики обманутого ожидания. Цель статьи состоит в исследовании средств реализации прямых тактик негативного прогнозирования и обманутого ожидания, объективирующих речеповеденческую стратегию дискредитации администрации Д. Байдена. Источником материала исследования послужили 229 передач Tucker Carlson Tonight общим объемом 743 страницы. Эмпирической базой исследования являются 554 контекста, в которых реализуются рассматриваемые тактики. Для анализа материала использован описательный и сравнительно-сопоставительный метод с применением методик контекстного анализа, а также дефиниционного, семантического, лексико-стилистического и количественного анализа. Большую часть эмпирического материала составляют контексты, реализующие тактику негативного прогнозирования. Кроме того, обнаружены случаи совмещения обеих тактик. Для реализации тактик негативного прогнозирования и обманутого ожидания используется большое разнообразие языковых средств: морфологические, синтаксические, лексические (экспрессивные лексические единицы с негативной окраской, неформальные лексические единицы, ярлыки, фразеологизмы) и стилистические средства (образные и синтаксические экспрессивные средства, средства описания и выделения признака). Для реализации тактик негативного прогнозирования и обманутого ожидания используются: модальные глаголы can (could), may (might), will (would), условные придаточные предложения 0-го и 1-го типа, фразеологизм, метафора и эпитет. На уровне морфологии только тактика негативного прогнозирования реализуется посредством Future simple, тогда как для тактики обманутого ожидания свойственно употребление глаголов в Past simple. Типичными стилистическими средствами тактики негативного прогнозирования являются перифразы на основе различных видов иносказания (эвфемизм, дисфемизм, литота, экстенуация). Для тактики обманутого ожидания характерно применение стилистического контраста. Администрация Д. Байдена подвергается дискредитации посредством тактики негативного прогнозирования чаще, чем обращением к тактике обманутого ожидания. Максимальный дискредитирующий эффект возможен при одновременной актуализации данных тактик. Ключевые слова: английский язык, стратегия дискредитации, прямые тактики, тактика негативного прогнозирования, тактика обманутого ожидания, языковые средства, ток-шоу | 183 | |||||
6597 | Рассмотрена специфика концептуальных метафор структурированных образной схемой ПРОСТРАНСТВО на примере русской терминологии юриспруденции. Цель работы заключается в установлении пространственных конфигураций (траекторий), задействованных в концептуальном моделировании русских метафорических терминов юридической сферы, и выявлении структур пространственных образ-схем, задействованных при концептуализации абстрактных концептов (доменов) сферы юриспруденции в концептуальных метафорических терминах. Устанавливаются пространственные траектории, конфигурации, наиболее активно задействованные в метафорическом моделировании терминологии области юриспруденции. Выявляется специфика концептуализации русских юридических метафорических терминов. В ходе анализа обнаружено, что наиболее задействованными пространственными траекториями (структурами) выступают: ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОСТРАНСТВА, ПЕРЕМЕЩЕНИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ, ПОЛОЖЕНИЕ В ПРОСТРАНСТВЕ. Обнаруженные образ-схемы структурируют: путь и траекторию (ИСТОЧНИК – ПУТЬ – ЦЕЛЬ), размер объекта с динамической трансформацией (ШКАЛА), препятствия при движении в пространстве (РАЗДЕЛЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА), идентичность (ЛОКАЛИЗАЦИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ), состояние (ВМЕСТИЛИЩЕ), масштаб (РАССТОЯНИЕ), осознанность в пространстве (РАСПОЛОЖЕНИЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К ОБЪЕКТУ). Разноплановость структурирования сферы права достигается за счет высвечивания разных аспектов ПРОСТРАНСТВА при метафоризации. Специфика пространственной концептуализации юридических метафорических терминов проявляется в аспекте содержания и структурирования. Содержательно юридические метафорические термины описывают юридические события. Действия в юридическом дискурсе концептуализируются метафорически через перемещение в пространстве и структурируются с помощью образ-схем. Данный факт объясняет разнообразие траекторий при высвечивании пространственных конфигураций. Абстрактными концептами правовой сферы, на которые проецируются пространственные конфигурации, выступают: ПОРУЧЕНИЯ/ОБЯЗАТЕЛЬСТВА/ПОЛНОМОЧИЯ и их ПРЕДЕЛЫ, ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, СУБЪЕКТ МАТЕРИАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ и ДЕЙСТВИЕ ЗАКОНА ВО ВРЕМЕНИ. Образ-схемы ПРОСТРАНСТВА активно задействованы при концептуализации событий, объектов, процессов институционального профессионального дискурса сферы юриспруденции и обнаружены во всех отраслях права. Наиболее задействованными пространственными структурами выступают: путь, траектория, размер объекта, динамика трансформации, препятствия движению, идентичность, состояние, масштаб. Ключевые слова: пространство, юридический метафорический термин, образ-схема | 181 | |||||
6598 | Рассматриваются способы вербализации концепта «одиночество» в оригинальном тексте Г. Г. Маркеса «Сто лет одиночества». Анализ позволил произвести моделирование концепта путем построения его семантического поля, выделения ядерной и периферийной зон концепта. Показано, что художественный концепт обладает своими отличительными особенностями и требует особой методики анализа. Цель настоящего исследования заключается в выявлении способов вербализации и моделирования концепта «одиночество» в романе Г. Г. Маркеса «Сто лет одиночества» (на материале испанского языка). Новизна работы заключается в том, что в ней был произведен концептуальный анализ одиночества в оригинальном тексте, что до сих пор не входило в поле лингвистических исследований: построено семантическое поле, выделены ядерная и периферийные зоны концепта, установлены когнитивные признаки для каждого из ядерных лексем, а также когнитивные признаки предметных образов. Материалом исследования послужил текст романа Г. Г. Маркеса «Сто лет одиночества» на испанском языке. Эмпирическая база исследования формировалась с помощью описательного метода. Кроме того, в исследовании используется метод концептуального анализа текста, включающий в себя приемы описания ядра и периферии концепта, анализ словарных дефиниций и описание содержания концепта. В результате анализа способов вербализации концепта «одиночество» было произведено моделирование семантического поля концепта, выделены его ядро и периферия. В ядерную зону концепта вошли ключевое слово-репрезентант концепта и другие лексические единицы словообразовательного гнезда. К периферии концепта были отнесены три группы лексем, номинирующих одиночество, а также образы одиночества, созданные с помощью метафорических средств. Концепт может быть смоделирован через обращение к построению семантического поля. Анализ показал, что семантическое поле концепта «одиночество» представляет собой сложную систему, единицы которой объединены общими семантическими признаками. Концепт «одиночество» вербализуется в романе посредством лексем, входящих в ядро и периферию концепта. Кроме того, большое значение имеют образы одиночества, представленные с помощью метафорических средств. Ключевые слова: художественный концепт, концепт одиночество, семантическое поле, метафорические средства | 179 | |||||
6599 | Продолжена дискуссия о методологии концептуальных исследований, открытой И. Б. Левонтиной в 2008 г. на страницах журнала «Вопросы языкознания» в рецензии на первый том коллективной монографии «Антология концептов» и продолженной И. А. Стерниным и В. И. Карасиком в дальнейших томах словаря нового типа. Наукометрический обзор актуальной лингвистической литературы посвящен изучению различных аспектов концептуализации, материалом для которого послужили описания концептов в русле ведущих научных школ, психолингвистические работы, описания в рамках Московской семантической школы и др. Методом сплошной выборки на официальном сайте ВАК были найдены диссертации по концептологии за последние 10 лет. Кроме того, анализу подверглись актуальные монографии и научные статьи, представленные в базе данных РИНЦ. Основу обзора составили труды за последнее десятилетие, привлекались работы более раннего периода для описания полноты картины. Особое внимание в ходе проведения анализа работ уделялось изучению методологии и материалу исследований. В итоге удалось установить, что 2/5 авторов согласны с предложенной И. Б. Левонтиной стратегией изучения концептов, основанной на семантическом анализе, разработанном в Московской семантической школе, в частности Ю. Д. Апресяном. Лишь 10 % трудов по концептологии основаны исключительно на лексикографических источниках, в остальных случаях привлекаются данные корпусной лингвистики, опрос информантов, полевые исследования и т. п. Около четверти диссертантов опирались на различные экспериментальные методы исследования. Анализ современного состояния отечественной концептологии представлен с привлечением наглядных методов презентации статистической информации, в том числе разнотипных диаграмм. Подводятся промежуточные итоги продолжающейся по сей день дискуссии и очерчиваются некоторые перспективы развития отечественной лингвистики. Ключевые слова: концептуализация, «Антология концептов», Московская семантическая школа, наукометрический анализ, экспериментальные методики | 178 | |||||
6600 | В статье проанализировано современное состояние муниципальных дошкольных организаций. Указана государственная законодательная документальная база, определяющая приоритетные задачи дошкольного образования. Определен социальный заказ на внедрение инклюзивного образования в дошкольные и общеобразовательные организации. Отмечены нарастающие тенденции увеличения в детских садах детей с проблемами физического и психического здоровья, обусловливающие особые образовательные потребности этих детей. Выявлены дефициты соответствующих инклюзивных компетенций у педагогического состава детских садов. Рассмотрены такие социально-педагогические проблемы, как явное неприятие воспитателями и родителями идеи совместного пребывания в детском саду детей нормотипичных и детей, имеющих ограниченные возможности здоровья (ОВЗ). Подчеркнута необходимость создания дошкольных групп комбинированной направленности и обеспечения результативного педагогического сопровождения детей с особыми образовательными потребностями. Изучение опыта педагогического сопровождения позволило выявить основные профессионально-личностные затруднения воспитателей в группах комбинированного вида. Кадровые дефициты таких необходимых узких специалистов, как логопед, олигофренопедагог, нейропсихолог, социальный педагог, также относятся к препятствующим факторам. Становится очевидным, что существующий недостаточный уровень инклюзивных компетенций педагогов, отсутствие четкого планирования и своевременных педагогических решений не способствует модернизации массовых дошкольных организаций с инклюзивными группами. Воспитатель в подобных смешанных группах дошкольников нуждается в своеобразном программном «конструкторе» – специальной программе с набором соответствующих технологий. Программа позволит спланировать благоприятное продуктивное сопровождение ребенка и обеспечить эффективное взаимодействие с родителями и узкими специалистами. В технологическом комплексе программы должны быть определены эффективные формы и методы логопедической коррекции, набор инклюзивных методик и технологий педагогического сопровождения детей. Анализ существующих проблем и дефицитов обусловил создание программы педагогического сопровождения дошкольников с особыми образовательными потребностями. Представлена авторская программа с опорой на общепризнанные педагогической наукой технологии для воспитателей в комбинированных группах детских садов. В данной публикации проанализирована результативность технологии совместной деятельности детей, воспитателей, родителей и общественности. Ключевые слова: технологии педагогического сопровождения, дети с особыми образовательными потребностями, группы комбинированной направленности, инклюзивное образование | 177 |