Культурный шок и проблема лингвокультурной адаптации студентов в иноязычной среде
DOI: 10.23951/1609-624X-2024-2-101-109
Глобализационные процессы в экономике, усиление политических и культурных связей между государствами, распространение интернета и дистанционных технологий обучения, ознаменовавшие собой XXI в., способствовали стремительному росту международной академической мобильности. В связи с этим особо актуальным становится вопрос преодоления культурного шока и проблема лингвокультурной адаптации иностранных студентов в иноязычной среде. Для выявления сложностей, влияющих на процесс лингвокультурной адаптации в русскоязычной образовательной среде, было проведено заочное онлайн-анкетирование иностранных студентов, обучающихся в Тюменском государственном университете (ТюмГУ). Согласно результатам опроса, большая часть иностранных студентов никогда не слышала о теории культурного шока, однако все опрошенные респонденты в большей или меньшей степени его испытали. Среди основных проблем, возникших на пути лингвокультурной адаптации, респонденты назвали языковой барьер, проблемы социализации, новые климатические условия, непривычную еду и др., при этом преодоление языкового барьера напрямую обусловило эффективность образовательного процесса. Наибольшую сложность при изучении русского языка вызвали особенности грамматического строя русского языка, восприятие русской речи на слух, нормы ударения, быстрый темп речи носителей языка, артикулирование некоторых звуков, семантические различия синонимичной лексики. Таким образом, для достижения успешной лингвокультурной адаптации необходимо владеть вербальными и невербальными средствами общения, умением выбирать их в соответствии с ситуацией общения, быть положительно настроенным на взаимодействие с представителями принимающей страны, стремиться узнавать чужую культуру и преодолевать стереотипы, иметь представление о ценностных ориентирах и нормах общества, обладать толерантностью к культурной идентичности другого этноса. В целом иностранные студенты видят положительные результаты преодоления культурного шока и оценивают кросс-культурную адаптацию как бесценный опыт, который способствовал личностному росту и раскрытию внутреннего потенциала, приобретению новых знаний и компетенций.
Ключевые слова: культурный шок, лингвокультурная адаптация, иностранные студенты, языковой барьер, культурная дистанция
Библиография:
1. Федотова В. А. Опыт экспериментального исследования адаптационных компетенций арабских и индийских студентов // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. № 17 (3). С. 109–119.
2. Babiker I. E., Cox J. L., Miller P. M. The measurement of cultural distance and its relationship to medical consultations, symptomatology and examinationperformance of overseas students at Edinburgh University // Soc Psychiatry. 1980. № 15. P. 109–116. https://doi.org/10.1007/BF00578141
3. Словарь социолингвистических терминов / В. А. Кожемякина, Н. Г. Колесник, Т. Б. Крючкова и др.; отв. ред. В. Ю. Михальченко. М.: Институт языкознания РАН, 2006. 312 с.
4. Береговая О. А., Лопатина С. С., Отургашева Н. В. Барьеры социокультурной адаптации иностранных студентов в российских вузах // Перспективы науки и образования. 2019. № 2 (38). С. 108–118. doi: 10.32744/pse.2019.2.9
5. Winkelman M. Cultural shock and adaptation // Journal of Counseling & Development. 1994. № 73 (2). P. 121–126. https://doi.org/10.1002/j.1556-6676.1994.tb01723.x
6. Oberg K. Cultural Shock: Adjustment to New Cultural Environments // Practical Anthropology. 1960. V. os-7 (4). P. 177–182.
7. Berry J. Stress perspectives on acculturation // The Cambridge Handbook of Acculturation Psychology. 2006. P. 43–57.
8. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы / под ред. и с послесл. Ю. С. Степанова. М.: Индрик, 2005. 1040 с.
9. Shaheen S. The effect of pre-departure preparation on student intercultural development during study abroad programs: doctoral dissertation. Ohio State University, 2004. URL: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1091481152 (дата обращения: 16.01.2023).
10. Duke S. T. Preparing to study abroad: Learning to cross cultures. Sterling, VA: Stylus Publishing, 2014. 162 p.
11. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М.: Высш. шк., 2005. 310 с.
12. Pedersen P. The five stages of culture shock: Critical incidents around the world. Westport, CT: Greenwood Press, 1995. 296 p.
13. Kim Y. Y. Becoming intercultural: An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications, Inc., 2000. 336 p.
14. Гладуш А. Д., Трофимова Г. Н., Филиппов В. М. Социально-культурная адаптация иностранных граждан к условиям обучения и проживания в России. М.: РУДН, 2008. 146 с.
15. Аргунова В. Н., Лондаджим Т. Барьеры социокультурной адаптации иностранных студентов, обучающихся в российских вузах // Вестник Нижегородского ун-та им. Н. И. Лобачевского. Серия: Социальные науки. 2008. № 4 (12). С. 7–12.
Выпуск: 2, 2024
Серия выпуска: Выпуск № 2
Рубрика: ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Страницы: 101 — 109
Скачиваний: 250