Особенности изучения и преподавания китайского языка как иностранного
DOI: 10.23951/1609-624X-2023-5-146-154
С увеличением во всем мире числа студентов, изучающих китайский язык, преподавание китайского языка как иностранного в качестве самостоятельного предмета сформировало свою собственную предметную систему. Преподавание китайского языка как иностранного является специализированным предметом или комплексно-прикладным предметом, что определяет необходимость проведения исследований по преподаванию китайского языка как иностранного в соответствии с этими характеристиками. Объекты исследования преподавания китайского языка как иностранного в основном заключаются в изучении принципов и методов преподавания языка как второго, в раскрытии законов преподавания китайского языка и использовании этих принципов и законов для руководства конкретной практикой преподавания. Цель – выявить основные проблемы, возникающие у учащихся при изучении китайского языка и определить способы их решения. Анализ материала показал следующие трудности в преподавании китайского языка как второго иностранного: 1) из-за сложности языковых аспектов у учеников теряется мотивация продолжать изучение иностранного языка; 2) при выборе хорошего пособия для преподавания китайского языка легко ошибиться, поэтому необходимо ответственно относиться к выбору; 3) культурологический аспект в преподавании китайского языка; 4) профессиональный аспект в обучении китайскому языку как иностранному. Материалом исследования послужили научные литературные труды, учебники, официальные документы с сайтов китайских вузов. В исследовании используется опытно-поисковая работа, которая проводилась на базе кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина. Исследованием были охвачены студенты 4-го курса бакалавриата, обучающиеся по направлению «Лингвистика», основа обучения которых – китайский язык как второй иностранный язык. А так-же ученики школы иностранных языков «Язык для Успеха», изучающие китайский язык как второй иностранный, общим количеством 124 человека. При работе с материалом были поставлены следующие задачи: провести сравнительно-сопоставительный анализ научной литературы, посвященной проблемам изучения и преподавания китайского языка, а также содержания учебных материалов в области теоретических и практических аспектов обучения китайскому языку как иностранному в вузах и школах. В настоящей статье рассматриваются современные проблемы обучения китайскому языку как иностранному, сложности, с которыми сталкиваются преподаватели и студенты в процессе обучения и изучения фонетики, грамматики и двуязычного перевода. Для людей с русским культурным происхождением, которые изучают китайский язык, важно понять, как эффективно изучать китайский язык. После длительных исследований и практики были определены трудности с обучением произношению. В ходе исследования был проведен анализ проблем преподавания со стороны педагога, а также проблемы изучения китайского языка со стороны студентов. Были разработаны и даны рекомендации, позволяющие облегчить студентам процесс освоения китайского языка. Преподаватель или исследователь в области преподавания китайского языка как иностранного должен понимать дисциплинарные особенности и направленность преподавания китайского языка, понимать задачи и цели преподавания китайского языка как иностранного, совершенствовать собственные теоретические знания по соответствующим дисциплинам. Преподавание китайского языка как иностранного в основном направлено на развитие языковых навыков учащихся. Преподавание языковых знаний также является подготовкой к совершенствованию языковых способностей. Целью изучения языковых знаний является практика и применение. Поэтому в центре внимания исследований по преподаванию китайского языка как иностранного находится то, как совместить теорию языковых знаний с практикой, чтобы учащиеся могли как можно скорее овладеть умением использовать китайский язык для языкового общения.
Ключевые слова: проблемы преподавания китайского языка, современные проблемы обучения китайского языка, трудности с произношением, символы китайского алфавита
Библиография:
1. Лю Сюнь. Введение в педагогику китайского языка как иностранного = 对外汉语教育学引论. Пекин: Изд-во Пекин. ун-та языков и культуры, 2000. С. 237–256.
2. Масловец О. А. Основы обучения китайскому языку в вузе и в школе: теория и практика: учеб. пособие. М.: Изд. дом ВКН, 2017. C. 75 .
3. Хуан Божун. Современный китайский язык. Первая часть = 现代汉语上册. Пекин: Изд-во Пекин. ун-та, 2012. 3. 207 с.
4. Чжу Бо. О преподавании китайской фонетики как иностранного = 论对外汉语语音教学. Хоххот: Изд-во Ун-тa национальностей Внутренней Монголии, 2012. № 1. C. 138.
5. Дяо Цзинцзин. Анализ особенностей фонетики китайского языка и преподавание фонетики китайского языка как иностранного = 浅析汉语语音特点及对外汉语语音教学. Джи лин: Архивы и периодические издания, 2018. № 7. C. 108.
6. Ли Чжэ. Исследования по преподаванию китайских идиом как иностранному языку = 对外汉语成语教学研究. Хенань: Изд-во Хэнаньского университета. 2014. C. 6–8.
7. Юйшина Е. А. История преподавания китайского языка в России (к юбилею кафедры китайского языка) // Китайский язык: лингвистические и методические аспекты: материалы междунар. науч. конф. Чита: Изд-во Забайкал. гос. ун-та, 2021. C. 182–195.
8. Ван Чун. Новые горизонты: Интегральный курс китайского языка. Первый том (I): учебник (русская версия) = 新编汉语 新目标.第一册.上:教材(俄文版) / под общ. ред. Ван Чун (王崇) и др. Пекин: Педагогическая наука, 2012. 182 с.
9. Ян Цзичжоу. Курс китайского языка. Первый том (I): учебник (русская версия) = 汉语教程.第一册.上:教材(俄文版) / под общ. ред. Ян Цзичжоу; перевод Хэ Сюеин. Пекин: Изд-во Пекин. ун-та языков и культуры, 2009. 157 с.
10. Ю Хайюн. Ошибки в изучении фонетики китайского языка и план обучения русских студентов = 俄罗斯留学生汉语语音 习得偏误及教学方案. Изд-во Северная литература, 2018. № 9. C. 178–179.
11. Ян Сяодун. Методика преподавания лексики на уроках китайского языка: Молодежь Сибири – науке России. Красноярск: Изд-во Сиб. ин-та бизнеса, управления и психологии, 2014. C. 493–494.
12. Зинина А. М., Чарчоглян Т. Г. Актуальные проблемы преподавания китайского языка: учет социокультурного компонента. Ялта: Проблемы современного педагогического образования, 2018. C. 64–66.
13. Чэнь Тин. Исследование тенденции аффиксации современных китайских корней = 现代汉语词根的词缀化倾向研究. Тяньцзинь: Тяньцзиньский пед. ун-т, 2008. № 3 (1). C. 48.
14. Хэ Гай Екатерина. Российские иностранные студенты, осваивающие китайские акростихические ошибки = 俄罗斯留学生 习得汉语离合词偏误研. Хэйлунцзян: Хэйлунцзянский ун-т, 2017. C. 8–12.
15. Лю Цяо, Су Янь, Гуань Цюхон. Анализ основных моментов фонетического обучения китайскому языку для российских студентов = 对俄罗斯留学生进行汉语语音教学重点分析. Цицикар: Университет Цицикар (издание философии и социальных наук), 2009. № 1. C. 111–112.
16. Бабабекова Х. Ш. Анализ преподавания китайских иероглифов как иностранного = 对外汉语汉字教学策略浅析 // Серия о реке Янцзы. 2016. № 34. C. 126.
17. Фу Сяоли. Обзор преподавания китайских иероглифов при обучении китайскому языку как иностранному = 对外汉语教 学中的汉字教学研究综述 // Журнал Юньнаньского педагогического университета (преподавание и изучение китайского языка как иностранного). 2015. № 2. C. 31–46.
Выпуск: 5, 2023
Серия выпуска: Выпуск № 5
Рубрика: ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Страницы: 146 — 154
Скачиваний: 416