НОМИНАЦИИ РУССКОЙ НАРОДНОЙ ОДЕЖДЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ: К ВОПРОСУ О ПОТЕНЦИАЛЕ ИСТОЧНИКОВ ИССЛЕДОВАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ГОВОРОВ СРЕДНЕГО ПРИОБЬЯ)
DOI: 10.23951/1609-624X-2022-6-7-16
Введение. Статья посвящена определению потенциала источников, привлеченных для исследования номинаций русской народной одежды в лингвокультурологическом аспекте. Диалектный язык напрямую связан с культурной традицией русского крестьянства. Диалектная лингвокультурология сосредоточена на выявлении способности языковых знаков репрезентировать культурное самосознание народа. Изучение лексических единиц – номинаций предметов материальной культуры расширяет научные представления о том, каким образом за словом закрепляются мировоззренческие установки русского крестьянства и его представления о мироустройстве. Номинации русской национальной одежды всегда были объектом внимания различных научных направлений. Актуальность настоящей работы связана с поиском достоверных, адекватных источников исследования для работ лингвокультурологического толка. Цель работы – определение потенциала источников, привлеченных для исследования номинаций русской народной одежды в лингвокультурологическом аспекте. Задачи работы: 1. Выявить круг культурных характеристик, закрепленных за номинациями одежды в говорах Среднего Приобья, на основании данных томских диалектных словарей и Томского диалектного корпуса. 2. Представить актуальные культурные компоненты значения слова, извлеченные из словарей и базы корпуса: это гендерная принадлежность, сезонность, материал изготовления, особенности ношения и прочее традиционной русской одежды. Новизна – впервые материалы томских диалектных словарей и Томского диалектного корпуса рассматриваются с точки зрения информативности и достоверности их как источников лингвокультурологического изучения номинаций предметов материальной культуры сельских жителей Среднего Приобья. Материал и методы. Материалы исследования представляют собой данные говоров Среднего Приобья, зафиксированные в словарях томской диалектологической школы и в базе Томского диалектного корпуса. Эмпирическая основа работы формировалась с помощью приема сплошной выборки. В ходе работы используются методы научного описания, контекстного анализа, лингвокультурологического комментария. Результаты и обсуждение. В результате изучения привлеченных источников был выявлен их потенциал с точки зрения возможностей их использования для лингвокультурологических исследований. Материалы словарей и Томского диалектного корпуса были разделены на группы: номинации мужской, женской, верхней, нижней одежды, головных уборов и обуви. В ходе анализа было выявлено, что культурная составляющая лексемы проявлена уже в зоне толкования. Иллюстративный материал, сопровождающий статью, уточняет, расширяет культурный пласт значения слова за счет реального функционирования слова в речи. Текстовая реализация того же слова еще более расширяет культурные представления, закрепленные за словом. В совокупности данные этих источников составляют реальную картину существования слов, обозначающих предметы материальной культуры, даже тех, что ушли в прошлое. Общее количество исследуемых номинаций – 1 237; текстовых отрывков, в которых реализуются изучаемые лексемы, − 5 279. Заключение. В диалектном лексиконе имеется обширный пласт культуроспецифических единиц – номинаций предметов одежды, обуви, украшений и пр. Их лингвокультурологическое содержание последовательно прослеживается в работах томской диалектологической школы как в толковании значения, так и в иллюстративной части. Фактический материал, демонстрирующий функционирование слова в речи, может содержать информацию о возрасте носителя, о его половой принадлежности, статусе, материальном состоянии. Репрезентативными показателями являются и лексические единицы, обозначающие цвет и материал одежды. Материалы Томского диалектного корпуса значительно расширяют ряд характеристик, выводящих номинацию в статус феномена культуры. Как правило, именно материалы корпуса позволяют сформировать представление о культурной реалии, обозначенной словом.
Ключевые слова: традиционная культура, номинации русской народной одежды, диалектная единица, лингвокультурологический комментарий
Библиография:
1. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Язык русской культуры, 1996. 288 с.
2. Толстая С. М. Этнолингвистика: современное состояние и перспективы // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. URL: https://ruthenia.ru/folklore/Tolstaja.html (дата обращения: 03.05.2022).
3. Банкова Т. Б. Лексика сибирской традиционной одежды в лингвокультурологическом аспекте (на материале томских диалектных словарей) // Международный исследовательский журнал. 2012. № 6. С. 16−18.
4. Иванова Ф. П. Предметно-бытовая лексика русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби: автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 1965. 19 с.
5. Андреева А. Ю. Русский народный костюм (путешествие с севера на юг). СПб.: Паритет, 2005. 135 с.
6. Баранов Д. А. Мужики и бабы. Мужское и женское в русской традиционной культуре. СПб.: Искусство, 2005. 572 с.
7. Лебедева Н. И., Маслова Г. С. Русская крестьянская одежда XIX − начала XX в. // Русские. Историко-этнографический атлас. М.: Наука, 1967. С. 87−114.
8. Липинская В. А. Русская народная одежда. Историко-этнографические очерки. М.: Индрик, 2011. 776 с.
9. Рабинович М. Г. Древняя одежда народов Восточной Европы. М.: Наука, 1986. 271 с.
10. Шангина И. И. Русский традиционный быт: энциклопедический словарь. СПб.: Азбука-классика, 2003. 596 с.
11. Кирсанова Р. М. Костюм в русской художественной культуре XVIII − первой пол. XX вв. М.: Большая российская энциклопедия, 1995. 383 с.
12. Ковшова М. Л. Семантика головного убора в культуре и языке. Костюмный код культуры. М.: Гнозис, 2014. 368 с.
13. Банкова Т. Б. Вещный мир традиционной сибирской свадьбы в лингвокультурологическом аспекте: от бытового к бытийному (на материале говоров Среднего Приобья) // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2014. № 3. С. 5−13.
14. Вановская Л. А. Семантика русской одежды (на материале тамбовских говоров): автореф. дис. … канд. филол. наук. Тамбов, 2003. 23 с.
15. Кабакова Г. И. Антропология женского тела в славянской традиции. М.: Ладомир, 2001. 339 с.
16. Подюков И. С. Этнолингвистический словарь свадебной терминологии Северного Прикамья. Пермь: Пермское книжное издательство, 2004. 360 с.
17. Полный словарь сибирского говора / гл. ред. О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1991. Т. 1. 288 с.
18. Томский диалектный корпус. Томск: Лаборатория общей и сибирской лексикографии НИ ТГУ. URL: http://losl.tsu.ru/corpus/ (дата обращения: 15.04.2022).
19. Полный словарь сибирского говора / гл. ред. О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1995. Т. 4. 278 с.
20. Вершининский словарь / гл. ред. О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2002. Т. 7. 526 с.
21. Полный словарь сибирского говора / гл. ред. О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1993. Т. 2. 301 с.
22. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби / под ред. В. В. Палагиной. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1965. Т. 2. 233 с.
23. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби / под ред. В. В. Палагиной. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1967. Т. 3. 250 с.
24. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби / под ред. В. В. Палагиной. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1964. Т. 1. 144 с.
25. Вершининский словарь / гл. ред. О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2001. Т. 4. 368 с.
26. Вершининский словарь / гл. ред. О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. Т. 3. 348 с.
27. Полный словарь сибирского говора / гл. ред. О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1993. Т. 3. 225 с.
Выпуск: 6, 2022
Серия выпуска: Выпуск № 6
Рубрика: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ И ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА
Страницы: 7 — 16
Скачиваний: 456