КОСВЕННЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ РЕАКТИВНОГО СОВЕТА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЙ И АМЕРИКАНСКОЙ СОЦИОКУЛЬТУР)
Рассматриваются средства, используемые американскими и русскими студентами для косвенного выражения совета, которому предшествует запрос. Результаты исследования на основе анкетирования показывают, что американцы чаще русских употребляют косвенные средства выражения совета, причем ассертивные высказывания используются чаще комиссивных и экспрессивных как при официальных, так и при неофициальных отношениях. Русские же студенты употребляют экспрессивные и комиссивные высказывания наравне с ассертивными, особенно при неофициальных отношениях с партнерами по коммуникации.
Ключевые слова: сопоставительная прагматика, побудительные речевые акты, реактивный совет, косвенная коммуникация
Библиография:
1. Searle J. R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1969. 203 p.
2. Searle J. R. Indirect speech acts // Syntax and Semantics / ed. by P. Cole & J. L. Morgan. Oxford: Academic Press, 1975. Vol. 3: Speech Acts. P. 59–82.
3. Wunderlich D. On problems of speech act theory // Basic Problems in Methodology and Linguistics / ed. by R. E. Butts & J. Hintikka. London, Ontario, Boston, etc.: D. Reidel Publishing Company, Dordrecht, 1977. Part Three of the Proceedings of the Fifth International Congress of Logic, Methodology and Philosophy of Science. Pp. 243–258.
4. Воробьева Е. Н. Вопросительное предложение и контекст // Вестн. Костромского гос. ун-та. им. Н. А. Некрасова. 2009. № 1. С. 49–52.
5. Изотов А. И. Императивность как прагмалингвистический феномен. На материале чешского языка. М.: УРСС, 2008. 256 с.
6. Кильмухаметова Е. Ю. Риторические вопросы как косвенные речевые акты (на материале французского языка) // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. 2006. Вып. 4 (55). С. 77–82.
7. Дмитриева Л. В. Прагматические функции саркастических речевых актов // Язык, культура, общество: сб. тез. IV Междунар. научн. конф. Москва, 27–30 сентября 2007 г. М.: Изд-во журнала «Вопросы филологии», 2007. С. 114–115.
8. Маслова А. Ю. Коммуникативно-семантическая категория побудительности и ее реализация в славянских языках (на материале сербского и болгарского языков в сопоставлении с русским): дис. ... д-ра филол. наук. Санкт-Петербург, 2009. 554 с.
9. Цветков О. Ю. Коммуникативная среда побудительного высказывания: на материале английского языка: дис. ... канд. филол. наук. Череповец, 2002. 181 с.
10. Симонова С. О. Коммуникативно-когнитивные особенности выражения косвенных и имплицитных речевых актов отказа в диалогическом дискурсе: дис. ... канд. филол. наук. Тамбов, 2011. 207 с.
11. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 170–187.
12. Ларина Т. В. Категория вежливости в аспекте межкультурной коммуникации (на материале английской и русской коммуникативных культур): дис. ... д-ра филол. наук. М.: РГБ, 2005. 495 с.
13. Формановская Н. И. Русский речевой этикет: Лингвистический и методический аспекты. М.: КомКнига, 2006. 160 с.
14. Hybels S., Weaver R. L. Communicating Effectively. Boston: McGraw-Hill, 2007. 418 p.
15. Стросон П. Ф. Намерение и конвенция // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. Пер. с англ. / сост. и вступ. ст. И. М. Кобозевой и В. Е. Демъянковой; общ. ред. Б. Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. С. 130–150.
16. Wierzbicka A. A Semantic metalanguage for a crosscultural comparison of speech acts and speech genres // Language Society. USA, 1985. No. 14. P. 491–514.
Выпуск: 10, 2013
Серия выпуска: Выпуск № 10
Рубрика: ГЕРМАНСКИЕ И РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ
Страницы: 47 — 53
Скачиваний: 878