КОМПЛЕКСНЫЙ СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМ «ХВОСТОВЫЕ ДАМБЫ» С КОГНИТИВНЫХ ПОЗИЦИЙ
Рассматривается вопрос о процедуре ведения комплексного сопоставительного анализа терминосистем «Хвостовые дамбы» с когнитивных позиций; данная процедура позволяет сравнить фрагменты языкового оформления научного знания и проследить закономерности ментальных процессов представителей разных культур.
Ключевые слова: терминосистема, комплексная методика, сопоставление терминосистем, сопоставительное терминоведение
Библиография:
1. Лейчик В. М. Основные положения сопоставительного терминоведения // Отраслевая терминология и ее структурно-типологическое описание: межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Ворон. ун-та, 1988. С. 3–9.
2. Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. 2-е изд. М.: КомКнига, 2006. 255 с.
3. Рудковский И. В. Термины в археологической орнаментологии // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. 2010. Вып. 9 (99). С. 132–137.
4. Кубрякова Е. С.Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997. 257 с.
Выпуск: 10, 2013
Серия выпуска: Выпуск № 10
Рубрика: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКОВ
Страницы: 17 — 23
Скачиваний: 890