ETHNO-PEDAGOGY AS A MEANS FOR FORMATION OF CROSS-CULTURAL COMPETENCE IN MULTI-CULTURAL SOCIETY
DOI: 10.23951/1609-624X-2018-8-214-223
Modern society of most countries is not socially homogenous yet composed of a variety of social and ethnic groups. Education in such multicultural state as Russia must take into consideration all components of a society. One of a perspective strategy for successful communication is ethno-pedagogical element in education. The complex of ethno-pedagogic means of formation of cross-cultural competence is aimed to minimize the psychological barriers of communication. It develops communication skills during educational process of foreign students. The ethno-cultural technology in teaching Russian as a foreign language solves three important tasks: transmission of personal culture; synthesis of personal culture with the culture of other ethnic groups; integration into global culture. The elements of ethno-pedagogic methods of education were applied in different historical epochs in places where two different languages and cultures came into contact. One example was presented from the period of Russian colony in Alaska, 1732-1867. In Aleut philosophy, the teacher is more a facilitator of those activities that are known as learning. The learner was engaged in learning activity not in the classroom, as in western societies, but in the different locations of each activity. It was always seasonal; for instance, during sea lion hunting it was at the beach. Instead of teaching by lecturing and talking, the boys were taken out to observe the hunting process conducted by the adult male who was proficient in hunting. The education during Russian period in Alaska was bilingual and bicultural: Russian and Aleut were taught through content on alternative base. Folklore of the indigenous people of Siberia (Selkup, Khanty, Ket) demonstrates examples of ethno-pedagogic strategies. Semantics of folklore discourse reveals the rules of accurate behavior and principles of indigenous worldview.
Keywords: foreign students, educational process, institution of higher education, ethno-pedagogy, facilitator, cross-cultural competence, semantics of folklore discourse of indigenous people of Siberia
References:
1. Sheveleva S. I. Teoreticheskiye aspekty razvitiya mezhkul’turnoy kompetentsii inostrannykh studentov na etape predvuzovskoy podgotovki [Theoretical aspects of the development of cross-cultural competence of foreign students before college education]. Fundamental’nye issledovaniya – Fundamental Research, 2015, no. 2–27, pp. 6133–6138 (in Russian).
2. Sadokhin A. P. Mezhkul’turnaya kompetentsiya: uchebnoye posobiye [Cross-cultural competence: tutorial]. Moscow, 2009. 278 p. (in Russian).
3. Byram Michael. Assessing Intercultural Competence in Language Teaching. Sprogforum, 2004, no. 18, vol. 6, pp. 8–13. URL: dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/Espr18/byram.html
4. Knapp K., Knapp-Potthoff A. InterkulturelleKommunikation. Zeitschrift fur Fremdsprachenforschung, 1990, no, 1. S. 83.
5. Moskvin L. V., Shamonina G. N. Innovatsii v obuchenii russkomu yazyku kak inostrannomu [Innovations in teaching Russian as a foreign language]. Varna, VSU “Chrnorizets Khrabyr” University Press Publ., 2013. P. 129 (in Russian).
6. Privalova I. V. Interkul’tura i verbal’nyy znak. Lingvokognitivnye osnovy mezhkul’turnoy kommunikatsii [Interculture and verbal sign. Linguacognitive basis of cross-cultural communication]. Moscow, Gnozis Publ., 2005. 472 p. (in Russian).
7. Ter-Minasova S. G. Yazyk i mezhkul’turnaya kommunikatsiya: uchebnoye posobiye [Language and cross-cultural communication: curricula]. Moscow, Slovo Publ., 2008. 262 p. (in Russian).
8. Black Lydia T. Russians in Alaska 1732–1867. University of Alaska Press, 2004. 328 p.
9. Dauenhauer Richard L. Two Missions to Alaska. An Alaska Anthology: Interpreting the Past. Eds. Stephen W. Haycox and Mary Childers Mangusso, Seattle: University of Washington Press, 1996. Pp. 76–88.
10. Haycox, Stephen. Alaska. An American Colony. University of Washington Press, 2002, Seattle. 371 p.
11. Black L. T., Ivan Pan’kov: Architect of Aleut Literacy. An Alaska Anthology: Interpreting the Past. Eds. Stephen W. Haycox and Mary Childers Mangusso, Seattle: University of Washington Press, 1996. Pg. 43–65.
12. Dauenhauer R. L. Education in Russian America. Russian America: The Forgotten Frontier. Eds. Barbara S. Smith and Redmond J. Barnett. Tacoma: Washington State Historical Society, 1990. Pp. 155–163.
13. Skazki narymskikh sel’kupov (Tales of Narym Selkups). Tomsk, Wen-Mar Publ.,1996. Pp. 131, 185.
14. Vajda E. D., Kim-Maloney A. A., Kim A. A. Lingvokul’turnaya interpretatsiya metamorfozy v fol’klore narodov ob’-eniseyskogo areala [Linguocultural interpretation of the metamorphosis in the native folklore of Ob-Yenisei area]. Tomskiy zhurnal lingvisticheskikh i antropologicheskikh issledovaniy – Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology, 2016, no. 2, pp. 73–80 (in Russian).
15. Mify, predaniya, skazki khantov i mansi [Myths, legends, tales of Khanty and Mansi]. Moscow, Nauka Publ., 1990. P. 132 (in Russian).
16. Sbornik annotirovannykh fol’klornykh i bytovykh tekstov ob’-eniseyskogo yazykovogo areala. T. 3 [Annoted folk and daily prose texts in the languages of Ob-yenissei linguistic area. Volume 3]. Tomsk, TSPU Publ., 2013. P. 202 (in Russian).
17. Clarke S. Culture and Identity. The SAGE Handbook of Cultural Analysis. 2008. Pp. 510–529.
18. Prokof’yev E. D. K voprosu o sotsial’noy organizatsii sel’kupov [On the question of the social organization of the Selkups]. Sibirskiy etnograficheskiy sbornik [Siberian ethnographic collection]. Moscow, Leningrad, Nauka Publ., 1952. Pp. 88-107.
Issue: 8, 2018
Series of issue: Issue 3
Rubric: SCIENTIFIC REPORTS
Pages: 214 — 223
Downloads: 880