FRENCH HOTEL DISCOURSE AND ITS SPEECH GENRE PALETTE
DOI: 10.23951/1609-624X-2017-10-39-43
The development of the history of the hotel business is closely connected with travelling. French hospitality and hotel service have are world famous. France is considered to be a luxuary holiday destination for residents of other countries. This article deals with the French hotel discourse as one type of institutional discourse, which is a multicomponent complex organized hybrid discursive formation, born as a result of intertwining of the following discourses: legislative discourse (in the sphere of hotel business), French insurance discourse (in the sphere of hotel business), French administrative and managerial hotel (hotel proper) discourse, French scientific hotel discourse, French Academic (educational) hotel discourse, the French hotel media discourse, French hotel Internet discourse. The leading role here belongs to the hotel discourse proper in the sphere of professional communication. Whereas, within each subtype of the hotel discourse, it is possible to discover polyphonic inclusions of historical, art historical, culinary, social, tourist, design, architectural and other discourses. The French hotel discourse as a kind of institutional communication is a complex socio-cultural phenomenon that includes many life spheres of the modern society. In professional communication it is a speech implemented in institutional communication situations, i. e. it is the activity product of a group of people in the hotel service industry. The complex discursive nature of hotel discourse has generated a variety of genre forms.
Keywords: hotel, discourse, hotel discourse, speech genre, a unit of analysis
References:
1. Walker John Р. Vvedeniye v gostepriimstvo: uchebnik; per. s angl. N. N. Mikhaylova [Introduction to Hospitality]. Transl. from English by N. N. Mikhaylov. Moscow, UNITI Publ., 1999. 464 p. (in Russian).
2. Pokhomchikova E. O. Ponyatiye i struktura industrii gostepriimstva [The definition and structure of hospitality industry]. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta – KemSU Bulletin, 2014, no. 4 (60), рp. 266–274 (in Russian).
3. Artemova E. N., Kozlova V. A. Osnovy gostepriimstva i turizma: uchebnoye posobiye [The Basics of Hospitality and Tourism]. Orel, Orel State Technical University Publ., 2005. 104 p. (in Russian).
4. Arutyunova N. D. Diskurs [Discourse]. Bolʹshoy entsiklopedicheskiy slovarʹ [Large encyclopedia. Linguistics]. Moscow, 1998. Pp. 136–137 (in Russian).
5. Serio P. Kak chitayut teksty vo Frantsii [How to read the texts in France]. Kvadratura smysla. Frantsuzskaya shkola analiza diskursa: per. s fr. i portug. [Quadrature of meaning. French school of discourse analysis: transl. from French and from Portug]. Moscow, Progress Publ., 1999. Pp. 14–53 (in Russian).
6. Deyk T. A. van. Yazyk. Poznaniye. Kommunikatsiya [Language, Cognition. Communication]. Transl. from English. Moscow, Progress Publ., 1989. 308 p. (in Russian).
7. Karasik V. I. Yazykovoy krug: lichnostʹ, kontsepty, diskurs [The language circle: personality, concepts, discourse]. Volgograd, Peremena Publ., 2002. 477 p. (in Russian).
8. Vavilova E. N. Kosmetologicheskiy diskurs: postanovka problemy [Cosmetology discourse: statement of a problem]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2015, vol. 4 (157). Pp. 124–126 (in Russian).
9. Oster P. Dictionnaire des citations françaises. Le Robert. Paris, 2006. 960 p.
10. Kositskaya F. L. Frantsuzskiy religioznyy diskurs i ego zhanrovaya differentsiatsiya [French religious discourse and its speech genre differentiation]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2015, vol. 10. Pp. 45–49 (in Russian).
Issue: 10, 2017
Series of issue: Issue 10
Rubric: TOPICAL ISSUES OF COGNITIVE-DISCURSIVE AND CULTURAL LINGUISTICS
Pages: 39 — 43
Downloads: 803