FRENCH PHARMACEUTICAL DISCOURSE AND ITS SPEECH GENRE PALETTE
Health factor is the priority value in society, and its preservation depends largely on drug supply, the pharmaceutical market of the state. The French pharmaceutical market is one of the largest in the world, it has more than 22.5 thousand pharmacies. The article deals with French pharmaceutical discourse as one of the kinds of institutional discourse, which is a complexly organized multicomponent formation, an interaction of legislative (legal) pharmaceutical discourse (in the field of drug production and trade of medicines), advertising and pharmaceutical discourse, scientific and pharmaceutical discourse, academic (educational) pharmaceutical discourse, media pharmaceutical discourse, commercial pharmaceutical discourse, pharmaceutical proper discourse. The leading role belongs to pharmaceutical proper discourse in the field of professional communication. Within the subgroup of French pharmaceutical discourse, one can find the polyphonic inclusions of historical, medical, chemical, encyclopedic, botanical, social discourses. The complex nature of pharmaceutical discursive discourse gave rise to the variety of genre forms.
Keywords: pharmacy, pharmacist, pharmaceutical discourse, speech genre, drug, drug-store
References:
1. Arutyunova N. D. Diskurs. Bol'shoy entsiklopedicheskiy slovar' [Discourse. Large encyclopedia dictionary]. Moscow, 1998. Pp. 136–137 (in Russian).
2. Karasik V. I. Yazykovoy krug: lichnost', kontsepty, diskurs [The language circle: personality, concepts, discourse].Volgograd, Peremena Publ., 2002. 477 p. (in Russian).
3. Deyk T. A. van. Yazyk. Poznaniye. Kommunikatsiya [Language, Cognition. Communication]: transl. from English. Blagoveshchensk, Blagoveshchenskiy gumanitarnyy kolledzh Publ., 2000. 308 p. (in Russian).
4. Nosova L. N. Osobennosti strukturno-smyslovoy kompozitsii tekstov instruktsiy k lekarstvennym preparatam na primere frantsuzskogo yazyka [Features of structural and semantic composition text instructions to medicines based on the French language]. Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii I praktiki – Philology. Theory and practice, 2013, no. 1, pp. 133–135 (in Russian).
5. Burdina O. B., Mishlanova S. L. Institutsional'nye osobennosti farmatsevticheskogo diskursa i ikh otrazheniye v terminologii [Institutional features of the pharmaceutical discourse and their refl ection in the terminology]. Istoricheskaya I sotsial’no-obrazovatel’naya mysl’ – Historical and socioeducational idea, 2013, no. 4, pp. 188–192 (in Russian).
6. Kositskaya F. L. Zhanrovaya palitra frantsuzskogo parfyumernogo diskursa [Genre palette of the french perfumery discourse]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2016, no. 6 (171), pp. 71–75 (in Russian).
7. Vavilova E. N. Kosmetologicheskiy diskurs: postanovka problemy [Cosmetology discourse: statement of a problem]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2015, no. 4 (157), pp. 124–126 (in Russian).
Issue: 10, 2016
Series of issue: Issue 10
Rubric: DISCURSIVE LINGUISTICS AND CULTURAL LINGUISTICS
Pages: 71 — 75
Downloads: 745