Поиск
№ | Поиск | Скачиваний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Рассматриваются основные тенденции развития англоязычного диккенсоведения относительно проблемы альтернативных финалов «Больших надежд» Ч. Диккенса. Существует два варианта финала: «правдивый», найденный в архиве писателя, и «счастливый», который Диккенс считал литературной условностью. В англоязычной критике прослеживаются разные мнения – некоторые диккенсоведы считают «правдивый конец» единственно возможным и находящимся в соответствии с темой крушения иллюзий; другие полагают, что «правдивый конец» не соответствует логике развития сюжета. Высказывается также мысль о равнозначности двух финалов. Несмотря на эти противоречивые концепции оба финала не отрицают друг друга, поскольку «счастливый конец» является романтической перефазировкой «правдивого». Перевод «правдивого конца» и его сопоставление со вторым вариантом финала способствует более глубокому воспроизведению художественного замысла Диккенса. Ключевые слова: поздние романы Диккенса, англоязычная критика, «счастливый конец», перевод «правдивого конца», воспроизведение художественного замысла Диккенса, отсутствие триумфально счастливых концов, крушение иллюзий, смысловая равноценность альтернативных финалов, ро | 1246 |